outils métiers

Romanian translation: instrumente profesionale, instrumente de specialitate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:outils métiers
Romanian translation:instrumente profesionale, instrumente de specialitate
Entered by: Ioana LAZAR

13:36 Oct 14, 2010
French to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
French term or phrase: outils métiers
Les outils métiers sont les outils spécifiques à ton métier, par exemple Stores.com ou encore Prod.com Les logiciels informatiques comme Word, Excel, messagerie, Intranet sont utilisés par tous les métiers ce ne sont donc pas des outils Métiers mais des outils bureautiques.

Multumesc pentru ajutor!
Ioana LAZAR
France
Local time: 18:14
instrumente profesionale, instrumente de specialitate
Explanation:
Dacă doriţi o traducere într-un singur cuvânt a adjectivului "métier", "profesional" este cel mai potrivit.
"de specialitate" poate fi, însă, un bun compromis.
Selected response from:

Renius ARSENESCU
Local time: 18:14
Grading comment
Multumesc mult!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4instrumente profesionale, instrumente de specialitate
Renius ARSENESCU
4instrumente de lucru
Monica Tuduce
Summary of reference entries provided
tools of the trade
meirs

  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
instrumente de lucru


Explanation:
Sau
Instrumente necesare desfăşurării activităţii.

Cam aşa aş zice eu.

http://www.muncainstrainatate.anofm.ro/ob-inerea-num-rului-d...
„dispun de instrumentele şi materialele necesare pentru desfăşurarea activităţii (cu excepţia acelor instrumente pe care orice angajat trebuie să le asigure la locul de muncă)”


Monica Tuduce
Local time: 18:14
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
instrumente profesionale, instrumente de specialitate


Explanation:
Dacă doriţi o traducere într-un singur cuvânt a adjectivului "métier", "profesional" este cel mai potrivit.
"de specialitate" poate fi, însă, un bun compromis.


    Reference: http://dexonline.ro/definitie/profesional
Renius ARSENESCU
Local time: 18:14
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc mult!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George C.
17 mins

agree  Sandra & Kenneth Grossman
24 mins

agree  Titi Vasile Dalalau
4 hrs

agree  Adrian Celpan
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: tools of the trade

Reference information:
A mai fost in Kudoz EN->RO mi se pare

meirs
Israel
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search