GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:36 Oct 14, 2010 |
French to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Renius ARSENESCU Local time: 18:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | instrumente profesionale, instrumente de specialitate |
| ||
4 | instrumente de lucru |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
tools of the trade |
|
instrumente de lucru Explanation: Sau Instrumente necesare desfăşurării activităţii. Cam aşa aş zice eu. http://www.muncainstrainatate.anofm.ro/ob-inerea-num-rului-d... „dispun de instrumentele şi materialele necesare pentru desfăşurarea activităţii (cu excepţia acelor instrumente pe care orice angajat trebuie să le asigure la locul de muncă)” |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
instrumente profesionale, instrumente de specialitate Explanation: Dacă doriţi o traducere într-un singur cuvânt a adjectivului "métier", "profesional" este cel mai potrivit. "de specialitate" poate fi, însă, un bun compromis. Reference: http://dexonline.ro/definitie/profesional |
| |
Grading comment
| ||