en filigrane

Portuguese translation: Dito de forma mais clara,

19:39 Jul 24, 2009
French to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
French term or phrase: en filigrane
En filigrane, il s'agit là de la défense des modalités de croyance, ...
Thiago Capatti
Brazil
Local time: 17:30
Portuguese translation:Dito de forma mais clara,
Explanation:
não se trata senão das...
Selected response from:

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 20:30
Grading comment
m e r c i !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3(trata-se), de forma implícita/subentendida
Elisabete Cunha
4 +2em filigrana
Gil Costa
5detalhadamente
imatahan
4Dito de forma mais clara,
Martine COTTARD


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dito de forma mais clara,


Explanation:
não se trata senão das...

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 20:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
m e r c i !
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(trata-se), de forma implícita/subentendida


Explanation:
Trata-se, de forma implícita, da defesa dos tipos de crença/religião.

http://dictionnaire.sensagent.com/en filigrane/fr-fr/

Elisabete Cunha
Portugal
Local time: 20:30
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
14 mins
  -> Obrigada, Teresa.

agree  Giselle Unti
13 hrs
  -> Obrigada, Giselle.

agree  Isabel Maria Almeida
14 hrs
  -> Obrigada, Isabel.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
detalhadamente


Explanation:
:-)

imatahan
Brazil
Local time: 17:30
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
em filigrana


Explanation:
É uma expressão que ocorre também muito frequentemente em Português.
Não há que ter medo da tradução literal quando é possível e perfeitamente correcta do ponto de vista semântico e morfossintáctico.

Algumas ocorrências:
Assim, a exposição segue uma dupla direção: por um lado, tentar restituir a história do percurso lacaniano; e, por outro, apenas em filigrana, colocar alguns marcos referentes à significação para a filosofia da teoria lacaniana.
http://www2.uol.com.br/percurso/main/pcs01/artigo0156b.htm

Com uma linguagem rica e precisa, e uma narrativa de extraordinária agilidade, Ana Miranda trabalha em filigrana os pontos de contato entre ficção e história, mostrando, em todo o seu vigor, a vida de homens e mulheres dilacerados entre o prazer e o pecado, o céu e o inferno. Recebeu o Prêmio Jabuti 1990 de melhor autora revelação
http://livraria.folha.com.br/catalogo/1011860

Do programa de animação, merece destaque a participação do grupo mirandês “Galandum Galundaina”. http://www.galandum.co.pt/ [dia e a hora da sua intervenção ainda é desconhecida]. Aqui está uma rara oportunidade de se apreciar genuína música ancestral da segunda língua oficial de Portugal (o Mirandês), desenhada em filigrana. Espectáculo imperdível e a aplaudir sem regateio …
http://bustos.blogs.sapo.pt/arquivo/2005_05.html

TESTI, E. M. P. (Discente-Autor /Mest.Acadêmico): O sujeito em filigrana um aspecto da obra Um táxi para Viena
d´Áustria, de Antonio Torres; Caderno de Resumos; 2004; ; 1; ; ; 1; 6; Outras Palavras - XV Semana de Letras;
Maringá; BR; Português; ; Meio digital;
http://www1.capes.gov.br/estudos/dados/2004/40002012/041/200...

O maior inconveniente está na dispersão alfabética do corpo dos conceitos, coisa que torna difícil controlar a coerência taxionômica que se supõe subjacente a eles. Esperamos, entretanto, que o duplo sistema de remissões que aqui se adota acabe por manifestar, em filigrana, aquela que é nossa maior preocupação: contribuir, mediante uma terminologia que alguns reputarão exageradamente sofisticada e até mesmo repulsiva, para a elaboração de uma metalinguagem conceitual rigorosa, condição necessária a qualquer teoria da linguagem para o seu ingresso na categoria de linguagem formal.
http://dgz.org.br/jun09/F_I_rec.htm

também não é a de decretar, com Lacan, muito rapidamente, o deslocamento do peso do significante, do simbólico para o real. Haveria, ao contrário disso, que insistir ainda hoje no método estrutural, na tese da estruturação linguageira do inconsciente, mas sob o modelo de uma análise em filigrana de suas articulações, que só uma semiótica do discurso, para além do signo e da frase, poderia sustentar.
http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1516...

Trabalhos de campo de recolha de formas tradicionais compõem a outra face deste intelectual polígrafo, fornecendo a base material do ensaio linguístico e da Monografia-Tese (O Dialecto Crioulo de Cabo Verde, Lisboa, IN-CM, 1984), inscrevendo em filigrana as lições do Mestre, quer no estudo da língua em que o crioulo se realiza, quer na sua representação identitária.
http://www.bnportugal.pt/agenda/evento-lopes.html

As palavras como que se chamam umas às outras, repetindo-se, através de afinidades fónicas, semânticas, sintagmáticas sem fim, referidas exclusivamente ao próprio movimento de "rotação dos signos" e ao turbilhão que os aspira. Neste movimento sem fim que leva o texto à deriva, à significância, lê-se, em filigrana, o desespero da cadeia significante que não consegue sedimentar no vazio, é o apelo de novo e em compromisso com a sobredeterminação mimética. Trabalho poético de motivação dos signos, é luta contra o acaso e contra a limitação do arbitrário.
http://www.triplov.com/poesia/ramos_rosa/jam/palavra_silenci...

Esperamos, entretanto, que o duplo sistema de remissões que aqui se adota (cf. infra 6) acabe por manifestar, em filigrana, aquela que é nossa maior preocupação:
http://www.martinsfontespaulista.com.br/site/PDFs/Capitulo1/...



Gil Costa
Portugal
Local time: 20:30
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasco DUARTE-PACHECO (X)
28 mins
  -> Obrigado.

agree  Gustavo Trad (X)
3 days 5 hrs
  -> Obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search