18:33 Jan 9, 2005 |
French to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Science (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: leff Local time: 11:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | śluza rozdziału faz |
| ||
3 | zawór wykorzystany jako interfejs |
|
śluza rozdziału faz Explanation: coś w tym stylu. Bo 'vanne' to śluza, a 'interface' w tym kontekście to będzie powierzchnia rozdziału faz lub granica faz |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
zawór wykorzystany jako interfejs Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.