13:46 Sep 10, 2009 |
French to Polish translations [PRO] Petroleum Eng/Sci / ouvrage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lucyna Lopez Saez Poland Local time: 09:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | budowla |
| ||
4 | urzadzenie |
|
budowla Explanation: Budowlą jest np. oczyszczalnia ścieków, nie tylko most. A taka oczyszczalnia może być poddana wymogowi opuszczenia. -------------------------------------------------- Note added at   5 min (2009-09-10 13:52:12 GMT) -------------------------------------------------- bon état de fonctionnement - oczyszczalnia z mojego przykładu może być również poddana wymogowi doprowadzenia do stanu prawidłowego działania. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
urzadzenie Explanation: Obejmuje wszystko, wlacznie z budynkami, instalacjami itd. Inne mozliwosci - zaklady, warsztaty i inne - sa jednak bardziej waskie |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.