espace

13:53 May 8, 2015
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / espaces d'un site d'Internet
French term or phrase: espace
Le terme est employé dans le contexte suivant : Découvrez le nouvel espace ! I l s'agit d'un nouvel espace d'un site d'Internet qui vient d'être récemment créé et à l'utilisation duquel les usagers du site sont invités.
Witold Lekawa
Poland
Local time: 11:40


Summary of answers provided
4przestrzeń
George BuLah (X)


Discussion entries: 6





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
przestrzeń


Explanation:
tak uważam

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2015-05-10 07:44:12 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.pl/search?q="przestrzeń strony internetow...

George BuLah (X)
Poland
Local time: 11:40
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  M.A.B.: Odkryj nową przestrzeń? Nie sądzę by pasowało. | Również tak nie myślę. I nie jestem myśliwym.
1 day 15 hrs
  -> widocznie zły z Ciebie sędzia, ale wszak wolno Ci omnibusowo nie sądzić
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search