de façade

Polish translation: woltomierz zamontowany na pulpicie sterowania

17:35 Oct 31, 2009
French to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: de façade
MESURE DE LA TENSION A VIDE DES GENERATEURS
Matériel :
Un voltmètre permettant une mesure de tension jusqu'à 5000 volts.
Méthode:
Connecter le voltmètre entre la sortie HT et te retour courant,
Activer le départ d'un cycle,
La tension doit être celle affichée par le K-Voltmètre *de façade*, celui-ci fournissant une indication à 10% près.

Po prostu że z przodu woltomierza?
M.A.B.
Poland
Local time: 18:27
Polish translation:woltomierz zamontowany na pulpicie sterowania
Explanation:
Lub zamontowany na panelu/froncie.

façade to po prostu front/przedni panel/ itd... urządzenia i tam właśnie jest zamontowany woltomierz.
Pytanie teraz, jak duże jest urządzenie i gdzie umieszczono wskaźniki/przełączniki/itd... czy można to nazwać pulpitem, czy panelem?
Selected response from:

Arrakis
Poland
Local time: 18:27
Grading comment
Dzięki, jakoś z tego wybrnąłem
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4woltomierz zamontowany na pulpicie sterowania
Arrakis
2obiektozy
Marcin Rey


Discussion entries: 13





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
obiektozy


Explanation:
Moim zdaniem chodzi tu o to, że pomiar wykonywany woltomierzem przenośnym powinien się zgadzać z woltomierzem obiektowym, przy założeniu, że ten ostatni ma tolerancję +/- 10%, bo jest przyrządem ruchowym, a nie metrologicznym. Termin „de facade” oznacza w tym momencie, nieco obrazkowo, woltomierz, którego wskaźnik jest na przykład wbudowany w przednią ściankę obudowy rozdzielnicy zasilającej urządzenie, czy jakiejś tam puszki aparaturowej przy urządzeniu.

--------------------------------------------------
Note added at   9 min (2009-10-31 17:44:31 GMT)
--------------------------------------------------

obiektowy nie obiektozy oczywiście, przepraszam, nie wyłączyem AZERTY pisząc posta

--------------------------------------------------
Note added at   27 min (2009-10-31 18:02:55 GMT)
--------------------------------------------------

Obiektowy, czyli taki, który nie jest ani przenośny, ani w nastawni na pulpicie, tylko przy maszynie "na obiekcie". Tak się mówi w żargonie w elektrowniach - nie wiem, czy to jest elektrownia, ale akurat sobie wyobrażam, że może być tak samo w innych przemysłach

Marcin Rey
Poland
Local time: 18:27
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 10
Notes to answerer
Asker: Ale co rozumiesz tu przez "woltomierz obiektowy"?

Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
woltomierz zamontowany na pulpicie sterowania


Explanation:
Lub zamontowany na panelu/froncie.

façade to po prostu front/przedni panel/ itd... urządzenia i tam właśnie jest zamontowany woltomierz.
Pytanie teraz, jak duże jest urządzenie i gdzie umieszczono wskaźniki/przełączniki/itd... czy można to nazwać pulpitem, czy panelem?

Arrakis
Poland
Local time: 18:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 10
Grading comment
Dzięki, jakoś z tego wybrnąłem
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search