des vides sanitaires

Polish translation: przerwa sanitarna

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:des vides sanitaires
Polish translation:przerwa sanitarna
Entered by: Agnieszka Zmuda

15:10 Sep 21, 2005
French to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: des vides sanitaires
caracteristiques techniques d'un regulateur
phrase: -possibilité de désactiver la surveillance lors des vides sanitaires.
Piorun
Local time: 01:06
prace konserwacyjne
Explanation:
wyłączamy system monitoringu (?) podczas prac konserwacyjnych (czyszczenie, dezynfekcja itd. - zależy o co chodzi)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 24 mins (2005-09-21 18:34:53 GMT)
--------------------------------------------------

słownik techniczny PWN nazywa to "przerwą sanitarną", ale bez kontekstu trudno orzec, co ew. jest lepsze
Selected response from:

Agnieszka Zmuda
Poland
Local time: 01:06
Grading comment
dzieki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2prace konserwacyjne
Agnieszka Zmuda


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
prace konserwacyjne


Explanation:
wyłączamy system monitoringu (?) podczas prac konserwacyjnych (czyszczenie, dezynfekcja itd. - zależy o co chodzi)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 24 mins (2005-09-21 18:34:53 GMT)
--------------------------------------------------

słownik techniczny PWN nazywa to "przerwą sanitarną", ale bez kontekstu trudno orzec, co ew. jest lepsze

Agnieszka Zmuda
Poland
Local time: 01:06
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dzieki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda33: przerwa sanitarna, bo chodzi prawdopodobnie o czyszczenie i dezynfekcjê pomieszczeñ hodowlanych, wnioskuj¹c z wczeœniejszych pytañ.
16 mins
  -> a, no to ca³kiem po linii wspomnianego s³ownika (bo tam te¿ wyjaœnienie w odniesieniu do takiego kontekstu; dziêki :)

agree  atche84: vides wyglada mi na oproznienie (cysterny), ale jesli chodzi o bydlo, to raczej wygania sie je na swieze powietrze - trzeba cos dobrac odpowiedniego. AgZ - nadal brak pewnosci?
5 hrs
  -> jeœli chodzi o byd³o, to ju¿ nie brak pewnoœci :)) "przerwa sanitarna" bêdzie OK; dziêki, atche :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search