avancons tous en beaute!

Polish translation: Stawajmy się coraz piękniejsi!

17:55 May 14, 2009
French to Polish translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
French term or phrase: avancons tous en beaute!
kolejne hasło sieci sklepów kosmetycznych. ma byc chwytliwe, nie za długie, oryginalne.
A mi się skończyła wena....:(
Ewa Chojnowska
Local time: 09:54
Polish translation:Stawajmy się coraz piękniejsi!
Explanation:
Bez wyjaśnień.
Selected response from:

Witold Lekawa
Poland
Local time: 09:54
Grading comment
przyszło mi do głowy coś innego, ale dziękuję:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Stawajmy się coraz piękniejsi!
Witold Lekawa


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Stawajmy się coraz piękniejsi!


Explanation:
Bez wyjaśnień.

Witold Lekawa
Poland
Local time: 09:54
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 7
Grading comment
przyszło mi do głowy coś innego, ale dziękuję:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danouchka: Pas mal !
2 hrs

agree  Maria Schneider
17 hrs

agree  Hania Pietrzyk
3 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search