11:23 Apr 4, 2020 |
French to Italian translations [PRO] Science (general) / dauphins | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Feriani Italy Local time: 16:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ritmo/velocità |
| ||
4 | flusso |
|
flusso Explanation: Poiché la frequenza è cambiata cambiando il flusso d'aria e la tensione delle labbra del tessuto connettivo nel naso, il delfino può cambiare frequenza molto più velocemente che se dovesse farlo cambiando i volumi dell’alveolo”, ha detto Madsen. “Ciò significa che vi è un potenziale molto più grande per produrre una gamma di suoni più ampia e aumentare quindi il passaggio delle informazioni https://crepanelmuro.blogspot.com/2011/09/i-delfini-parlano-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ritmo/velocità Explanation: Come gli umani, i delfini "parlano" con suoni più acuti e a un ritmo più sostenuto, quando sono "emozionati". Débit indica anche la velocità nel parlare (o della connessione internet). esempio: le débit du discours avait accéléré à la fin de la tirade. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|