Cela donne une montre

Italian translation: Il risultato è/Ciò conferisce

13:05 Apr 28, 2021
French to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase: Cela donne une montre
Bracelet idéal pour travailler, pratique pour être élégant. Cela donne une montre de belle qualité et un beau design
Giulia Lobascio
Italy
Local time: 21:23
Italian translation:Il risultato è/Ciò conferisce
Explanation:
Il risultato è un orologio di ottima qualità e dal design elegante.
Ciò conferisce all'orologio un'ottima qualità e un design elegante.
Selected response from:

Claudia Sorcini
Italy
Local time: 21:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Il risultato è/Ciò conferisce
Claudia Sorcini
5 +1... per un orologio
Chiara Santoriello
4Il che vuol dire
Daniela B.Dunoyer
3si rivela essere
Emmanuella
3Ecco un orologio...
zerlina


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Il che vuol dire


Explanation:
Il che vuol dire/significa un orologio di buona qualità ecc.

Daniela B.Dunoyer
France
Local time: 21:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Il risultato è/Ciò conferisce


Explanation:
Il risultato è un orologio di ottima qualità e dal design elegante.
Ciò conferisce all'orologio un'ottima qualità e un design elegante.

Claudia Sorcini
Italy
Local time: 21:23
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Genny Becchi (X)
7 mins
  -> grazie :-)

agree  Gaetano Silvestri Campagnano
9 mins
  -> grazie Gaetano

agree  Simona Pearson
1 hr
  -> grazie :-)

agree  Fabrizio Zambuto: io accorcerei addirittura con "Risultato: un orologio etc etc..."
5 hrs
  -> Già! Grazie :)

agree  Giovanna N.
18 hrs
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
... per un orologio


Explanation:

Braccialetto ideale per il lavoro, pratico ed elegante, per un orologio di ottima qualità e design.
Unirei le frasi

Chiara Santoriello
Italy
Local time: 21:23
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina
52 mins
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
si rivela essere


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2021-04-28 15:30:40 GMT)
--------------------------------------------------

Si rivela essere un orologio ...

Emmanuella
Italy
Local time: 21:23
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ecco un orologio...


Explanation:
.

zerlina
Italy
Local time: 21:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search