13:49 Mar 31, 2017 |
|
French to Italian translations [PRO] Marketing / Market Research / COCKTAILS. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | succo con ghiaccio (o ghiacciato) |
| ||
3 | succo glassa / succo per glassa |
| ||
3 | Bordatore bicchieri/Glass rimmer |
|
succo con ghiaccio (o ghiacciato) Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
succo glassa / succo per glassa Explanation: Dove al solito zucchero usato per la glassa attorno al bordo del bicchiere si sostituisce quest'intruglio (che non hanno chiamato esaattamente suc ma suc'). -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-03-31 14:50:06 GMT) -------------------------------------------------- Ingrédients: sucre de canne, arôme naturel d'orange, colorant E110 jaune soleil. https://www.alicedelice.com/accessoires-cocktails/suc-givrag... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bordatore bicchieri/Glass rimmer Explanation: https://www.google.it/search?q="glass rimers&oq="glass rimer... http://www.barticular.com/store/glass-rimmer-guarnitore-bord... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.