conditions remplies cumulativement.

Italian translation: soddisfare cumulativamente le (seguenti) condizioni

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:remplir les conditions (suivantes) cumulativement
Italian translation:soddisfare cumulativamente le (seguenti) condizioni
Entered by: Sandra Gallmann

08:00 Feb 25, 2013
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Insurance / Versicherungen
French term or phrase: conditions remplies cumulativement.
Nello stesso testo assicurativo appare l'espressione "remplir les conditions". La frase è la seguente: "Le conjoint divorcé ou l'ex-partenaire enregistré a droit à la rente de conjoint survivant minimale selon la LPP si, au décès de l'assuré, les conditions suivantes sont remplies cumulativement":

Qualcuno ha un suggerimento?


Grazie
Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 08:00
soddisfare cumulativamente le (seguenti) condizioni
Explanation:
Che piaccia o meno, questa è la formulazione più usata in CH (anche nelle leggi e nelle ordinanze!).

https://www.google.ch/#hl=it&cr=countryCH&newwindow=1&tbs=ct...

Un saluto dal Mendrisiotto innevato!
Selected response from:

Sandra Gallmann
Switzerland
Local time: 08:00
Grading comment
Grazie Sandra per il tuo aiuto e buona giornata. Lorenzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4soddisfare cumulativamente le (seguenti) condizioni
Sandra Gallmann
5qualora le condizioni seguenti siano rispettate appieno // qualora sia soddisfatta/rispettata
Alessandra Meregaglia
4siano complessivamente soddisfatte le seguenti condizioni
Marilina Vanuzzi
4ricorrono contemporaneamente
Annamaria Taboga
3sono congiuntamente soddisfatte le seguenti condizioni
Viviane Brigato
3siano cumulativamente assolte le seguenti condizioni
enrico paoletti


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sono congiuntamente soddisfatte le seguenti condizioni


Explanation:
sono congiuntamente soddisfatte le seguenti condizioni

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2013-02-25 08:08:30 GMT)
--------------------------------------------------

o anche :
sono contemporaneamente soddisfatte le seguenti condizioni

Viviane Brigato
Italy
Local time: 08:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Grazie Viviane per il tuo aiuto e buona giornata. Lorenzo

Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
siano complessivamente soddisfatte le seguenti condizioni


Explanation:
renderei "cumulativement" con complessivamente...ossia si intende "nel complesso", "tutte" e non nello stesso tempo

Marilina Vanuzzi
Italy
Local time: 08:00
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Grazie Marilina per il tuo aiuto e buona giornata. Lorenzo

Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
siano cumulativamente assolte le seguenti condizioni


Explanation:
"cumulativamente" esiste, perché cambiarlo?

enrico paoletti
France
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Grazie Enrico. Anche la tua soluzione andava bene. Grazie per l'aiuto e buona giornata Lorenzo

Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ricorrono contemporaneamente


Explanation:
...mi sgancio un po' dalla lettera, ma il senso è sempre lo stesso

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2013-02-25 08:26:15 GMT)
--------------------------------------------------

Ovviamente volevo dire "ricorrono contemporaneamente LE SEGUENTI CONDIZIONI"

Annamaria Taboga
Italy
Local time: 08:00
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Grazie Annamaria per il tuo aiuto e buona giornata. Lorenzo

Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
soddisfare cumulativamente le (seguenti) condizioni


Explanation:
Che piaccia o meno, questa è la formulazione più usata in CH (anche nelle leggi e nelle ordinanze!).

https://www.google.ch/#hl=it&cr=countryCH&newwindow=1&tbs=ct...

Un saluto dal Mendrisiotto innevato!

Sandra Gallmann
Switzerland
Local time: 08:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Sandra per il tuo aiuto e buona giornata. Lorenzo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marilina Vanuzzi: ricambio il saluto da Varese innevatissima, siamo proprio vicinissime tu appena di là del confine io appena di qua :-)
14 mins
  -> Siamo diverse nella regione insubrica, dobbiamo proprio organizzare un incontro! Buona giornata e grazie per l'agree!

agree  Françoise Vogel
37 mins
  -> Merci Françoise!

agree  Giovanna N.: Fra un fiocco e l'altro, inizio a temere che qualche arbusto del giardino... non si rialzerà più da terra! Buona innevata settimana anche a te, un salutone
1 hr
  -> Grazie Giovanna... tanti fiocchi... ops... saluti!

agree  Magda Falcone
1 day 10 hrs
  -> Grazie Magda e buona serata!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
qualora le condizioni seguenti siano rispettate appieno // qualora sia soddisfatta/rispettata


Explanation:
qualora le condizioni seguenti siano soddisfatte appieno // qualora sia soddisfatta/rispettata la totalità delle condizioni seguenti

Alessandra Meregaglia
Italy
Local time: 08:00
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Grazie Alessandra per il tuo aiuto e buona giornata. Lorenzo

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search