Décès pendant le différé

Italian translation: Decesso durante il periodo di differimento

08:27 Feb 19, 2013
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Insurance / Versicherungen
French term or phrase: Décès pendant le différé
Salve: Non so come tradurre "Décès pendant le différé"
La frase è la seguente: "Si l'assuré décède après son départ à la retraite mais avant le début du versement de la rente, les prestations en faveur des survivants sont calculées sur la base de la rente de retraite qui aurait été versée à l'assuré dès la date du décès. Si tratta di un testo assicurativo svizzero.

Qualcuno ha un suggerimento?

Grazie
Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 18:07
Italian translation:Decesso durante il periodo di differimento
Explanation:
Clausola modello inserita in una tipologia di polizza assicurativa. Vari riscontri in rete
Selected response from:

Anna Rita D'Amato
Italy
Local time: 18:07
Grading comment
Grazei Anna Rita per il tuo aiuto e buona serata.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Decesso durante il periodo di differimento
Anna Rita D'Amato
3 +1Decesso nel corso del differimento
ADA DE MICHELI
4Decesso durante il periodo di carenza
enrico paoletti


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Decesso nel corso del differimento


Explanation:
ecco un link, in cui si parla di decesso nel corso del differimento:

http://www.realemutua.it/RMA/CatalogoProdotti/788A/DC_RMAVIT...

ADA DE MICHELI
Italy
Local time: 18:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Grazie Anna per l'aiuto. Andava bene anche la tua soluzione. Buona serata. Lorenzo


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  milatrad
3 hrs
  -> grazie mille.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Decesso durante il periodo di carenza


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Grazie Enrico per l'aiuto. Andava bene anche la tua soluzione. Buona serata Lorenzo.

Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Decesso durante il periodo di differimento


Explanation:
Clausola modello inserita in una tipologia di polizza assicurativa. Vari riscontri in rete

Anna Rita D'Amato
Italy
Local time: 18:07
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazei Anna Rita per il tuo aiuto e buona serata.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Gallmann: Questo è quanto figura in un glossario che mi è stato fornito da una compagnia di assicurazioni svizzera!
1 hr
  -> Grazie, Sandra
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search