08:37 Mar 4, 2019 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / description pied de table | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | gamba centrale incrociata/a stella |
| ||
4 | Gamba a stella centrale / la base zavorrata a calice. |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
gamba centrale incrociata/a stella Explanation: Ti linko alcuni esempi in basso. Secondo me puoi utilizzare entrambe le soluzioni, la differenza non è così netta, lo vedrai facendo una ricerca di immagini su google con i due termini. Esiste anche il plurale "gambe incrociate". http://www.arredamenticasatech.it/collezioni/tavoli/cartesio https://www.pinterest.it/pin/694046992548930908/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Gamba a stella centrale / la base zavorrata a calice. Explanation: Tavolo in legno con "gamba a stella centrale" ... Le même sens, on le trouve dans la phrase ci-dessous: Table ronde, pied central "en faisceau" démontable. Phrase trouvée dans le site: www.chapo-creation.com Fahrenheit Round è il tavolo che arreda: la base "zavorrata a calice" garantisce una stabilità perfetta al tavolo anche allungato, senza interferire con l'ergonomia delle sedute. Example sentence(s):
Reference: http://www.XLab.design Reference: http://www.progettosedia.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.