GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:16 Apr 24, 2016 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / valigetta pinze | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marilena Rondello Italy Local time: 14:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | shunt d'equilibratura |
| ||
3 | derivatore (di bilanciamento) |
|
shunt d'equilibratura Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
derivatore (di bilanciamento) Explanation: in realtà in italiano si utilizza semplicemente "derivatore" (o si lascia anche shunt), perché il suo uso è proprio quello di bilanciare la corrente circolante in un impianto Reference: http://cabestano.altervista.org/alterpages/files/Minivocabol... https://it.wikipedia.org/wiki/Shunt_(elettrotecnica) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.