GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
16:10 Sep 24, 2019 |
|
French to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Economics / Documentaire sur le travail | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Pia Giuseppina Nuzzolese Italy Local time: 09:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ogni agente (soggetto), dal canto suo, adotta questa massima |
| ||
3 | Soggetto ,o attore o agente economico |
|
ogni agente (soggetto), dal canto suo, adotta questa massima Explanation: Se non ho capito male si fa riferimento alla frase precedente, in cui dice di dare il minimo per ottenere il massimo. Questo principio causerebbe evidenti conflitti se applicato su larga scala. P.S. se nel contesto la parola "agent" non ricorre come termine specifico, proporrei anche di tradurlo come "soggetto". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Soggetto ,o attore o agente economico Explanation: penso che oggetto sino i rapporti conflittuali dell'economia (capitalistica soprattutto) , e si parla di soggetti che agiscono nel mercato economico -------------------------------------------------- Note added at 17 ore (2019-09-25 09:27:06 GMT) -------------------------------------------------- ognuna delle tre espressioni è corretta, ma si spiega meglio se accompagnata dal'aggettivo "economico". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.