GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:19 Feb 13, 2016 |
French to Italian translations [Non-PRO] Bus/Financial - Economics / --- | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: enrico paoletti France | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | reddito fisso |
| ||
3 | rendita fissa |
|
reddito fisso Explanation: l'effritement continu du cours des valeurs à revenu fixe: il progressivo assottigliamento del corso dei titoli a reddito fisso Da "Economie des Affaires" Zanichelli -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2016-02-13 10:48:24 GMT) -------------------------------------------------- Le azioni ammesse alla quotazione rappresentano circa il 50 per cento del capitale di tutte le società per azioni esistenti. I **titoli a reddito fisso** sono composti per il 95 per cento da titoli di stato e per il rimanente 5 per cento da titoli garantiti dallo stato, cartelle fondiarie e obbligazioni. ----------- http://legislature.camera.it/_dati/costituente/documenti/min... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 day 23 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|