à la fin de chaque campagne agricole

Italian translation: alla fine di ciascuna campagna agricola

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:à la fin de chaque campagne agricole
Italian translation:alla fine di ciascuna campagna agricola
Entered by: Dario Natale

10:30 Jan 22, 2014
French to Italian translations [PRO]
Economics
French term or phrase: à la fin de chaque campagne agricole
La région du Centre-Nord fait partie des régions les moins arrosées. La principale conséquence d’une telle situation est le déficit alimentaire enregistré à la fin de chaque campagne agricole.
Dario Natale
Local time: 16:01
alla fine di ciascuna campagna agricola
Explanation:
letterale!

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2014-01-22 10:47:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.treccani.it/vocabolario/campagna/

3. Periodo di tempo nell’anno (detto anche stagione) durante il quale ha luogo il raccolto di un prodotto agricolo o si provvede all’approvvigionamento di materie prime per determinate industrie o alla loro lavorazione: c. olearia, granaria, delle bietole, conserviera, ecc.

oppure "stagione"

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-01-22 10:49:01 GMT)
--------------------------------------------------

Si può tradurre letteralmente: al termine di ciascuna campagna/stagione agricola

--------------------------------------------------
Note added at 1 day48 mins (2014-01-23 11:18:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!
Selected response from:

cynthiatesser
Italy
Local time: 16:01
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2alla fine di ciascuna campagna agricola
cynthiatesser
3 +1a conclusione di ciascuna annata agricola
Giuseppe Bellone


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a conclusione di ciascuna annata agricola


Explanation:
Penso questo.

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2014-01-22 10:42:17 GMT)
--------------------------------------------------

Vedo anche "campagna agricola" effettivamente, vediamo cosa dicono i colleghi.

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2014-01-22 10:43:19 GMT)
--------------------------------------------------

Qui per es:
http://www.gazzettaufficiale.it/atto/serie_generale/caricaAr...

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 16:01
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gaetano Silvestri Campagnano: "Annata" mi sembra un termine molto tipico del mondo contadino, e quindi particolarmente appropriato.
38 mins
  -> Grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
alla fine di ciascuna campagna agricola


Explanation:
letterale!

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2014-01-22 10:47:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.treccani.it/vocabolario/campagna/

3. Periodo di tempo nell’anno (detto anche stagione) durante il quale ha luogo il raccolto di un prodotto agricolo o si provvede all’approvvigionamento di materie prime per determinate industrie o alla loro lavorazione: c. olearia, granaria, delle bietole, conserviera, ecc.

oppure "stagione"

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-01-22 10:49:01 GMT)
--------------------------------------------------

Si può tradurre letteralmente: al termine di ciascuna campagna/stagione agricola

--------------------------------------------------
Note added at 1 day48 mins (2014-01-23 11:18:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!

cynthiatesser
Italy
Local time: 16:01
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cinzia_M: Diouf ha poi continuato: "In questo momento la priorità immediata è sostenere la stagione agricola che inizia in marzo e che copre oltre il 60 per cento della produzione alimentare nazionale di Haiti". http://www.unric.org/it/terremoto-haiti/26430-allarme
11 mins
  -> Grazie!

agree  LuciaC: In Emilia si parla di "campagna del pomodoro" - strausato: https://www.google.it/#q=campagna dei pomodori
4 hrs
  -> Grazie! E' un modo di dire che ho sentito mille volte!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search