https://www.proz.com/kudoz/french-to-italian/cosmetics-beauty/5839393-gant-de-soin.html

Glossary entry

Francese term or phrase:

gant de soin

Italiano translation:

guanto rigenerante/di bellezza

Added to glossary by Sara Maghini
Apr 30, 2015 11:06
9 yrs ago
1 viewer *
Francese term

gant de soin

Da Francese a Italiano Altro Cosmetica, Bellezza
Si tratta di un guanto per la cura delle mani:

Le gant de soin est imprégné d’un sérum anti-âge contenant des extraits d’Algue Rouge, [...].

Guanto di trattamento? Trattante? Curativo?
Grazie mille per l'aiuto!
Proposed translations (Italiano)
4 +5 guanto rigenerante/maschera antiage

Proposed translations

+5
24 min
Selected

guanto rigenerante/maschera antiage

Ciao Sara,

anche se nell'espressione originale c'è «soin», io eviterei di evocare l'idea di cura che fa pensare all'esistenza di un problema di salute, e preferirei espressioni più «positive» come queste:

- Filorga Hand Filler Guanti Maschera Antiage per Mani ed Unghie (http://www.farmaciaigea.com/manicure-e-prodotti-per-unghie/2...
+ (stesso prodotto)
- Filorga Hand Filler Guanto Rigenerante Mani (http://www.farmaciasantorsola.it/filorga-filorga-hand-filler...
e anche
- Ideali per combattere il precoce invecchiamento della pelle delle mani, o per curare questa parte del corpo che è in genere più esposta agli agenti esterni, i guanti antiage per trattamento mani con acido ialuronico della nuova linea Yaluronica® sono rivoluzionari e pratici da utilizzare. (http://www.relaxsanshop.it/guanti-antiage-yaluronica)

Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2015-04-30 12:15:29 GMT)
--------------------------------------------------

@Sara: se hai trovato l'espressione in contesti analoghi, perché no? io in genere cerco di seguire gli usi linguistici, quando il contesto non richiede un'adesione semantica stretta. :)
Note from asker:
Grazie, Agnese. Mi è venuto in mente anche "guanto di bellezza", che ne pensi?
Peer comment(s):

agree dandamesh : perfettamente d'accordo nella spiegazione, si potrebbe anche inserire trattamento, mi ci vorrebbe tutta la linea dell'ultimo link...
22 min
grazie!
agree Maria Cristina Chiarini
1 ora
grazie!
agree Florentina Constantin
1 ora
grazie!
agree Bruno ..
1 ora
grazie!
agree Mariagrazia Centanni
13 ore
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!"