GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:06 Apr 30, 2015 |
French to Italian translations [PRO] Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnese Pignataro (X) France Local time: 10:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | guanto rigenerante/maschera antiage |
|
guanto rigenerante/maschera antiage Explanation: Ciao Sara, anche se nell'espressione originale c'è «soin», io eviterei di evocare l'idea di cura che fa pensare all'esistenza di un problema di salute, e preferirei espressioni più «positive» come queste: - Filorga Hand Filler Guanti Maschera Antiage per Mani ed Unghie (http://www.farmaciaigea.com/manicure-e-prodotti-per-unghie/2... + (stesso prodotto) - Filorga Hand Filler Guanto Rigenerante Mani (http://www.farmaciasantorsola.it/filorga-filorga-hand-filler... e anche - Ideali per combattere il precoce invecchiamento della pelle delle mani, o per curare questa parte del corpo che è in genere più esposta agli agenti esterni, i guanti antiage per trattamento mani con acido ialuronico della nuova linea Yaluronica® sono rivoluzionari e pratici da utilizzare. (http://www.relaxsanshop.it/guanti-antiage-yaluronica) Buon lavoro! -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2015-04-30 12:15:29 GMT) -------------------------------------------------- @Sara: se hai trovato l'espressione in contesti analoghi, perché no? io in genere cerco di seguire gli usi linguistici, quando il contesto non richiede un'adesione semantica stretta. :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||