GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:35 Jun 7, 2007 |
French to Greek translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture / vin | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Evi Prokopi (X) Local time: 03:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | έδαφος από άμμο και χαλίκια |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
έδαφος από άμμο και χαλίκια Explanation: Θα έλεγα ότι αναφέρεται στη γεωλογία του εδάφους.. Άρα, ότι στο δάσος το έδαφος είναι μια μίξη από χαλίκια και άμμο. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.