scènes à plusieurs

Greek translation: σκηνές με πλέον του ενός πρόσωπα

23:34 Jan 24, 2013
French to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: scènes à plusieurs
Il s'agit d'une brochure sur un festival de théâtre et ici on décrit le style du metteur en scène qui utilise des scènes à reprises
alexandra-k
Greek translation:σκηνές με πλέον του ενός πρόσωπα
Explanation:
- όρος χρησιμοποιούμενος σε αντιδιαστολή με τις σκηνές μονολόγου

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2013-01-25 21:39:37 GMT)
--------------------------------------------------

- Αναφορές :

1. '' Son œuvre publiée se situe sous l'influence de Paul Claudel et Jean Genet. Son style, baroque et flamboyant, est varié : il utilise dialogues, scènes à plusieurs et monologues. ''

http://fr.wikipedia.org/wiki/Olivier_Py

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2013-01-25 21:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

2. '' De la réalisation d'une scène à celle d'un court métrage, nous nous occupons de : le cas échéant, l'écriture du scénario à un ou plusieurs personnages ''

http://www.pagescomediens.com/2012/Services.php?page=Tournag...

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2013-01-25 22:33:03 GMT)
--------------------------------------------------

3. '' Utilisation de la profondeur de champ dans les scènes à plusieurs personnages à différents plans, dans une pièce.''

- Πηγή : ανάλυση και εντυπώσεις με θέμα την ταινία του Τζων Χιούστον, '' Η ζούγκλα της ασφάλτου '' (1960) / http://patrickbittar.blogspot.fr/2012_09_01_archive.html


--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2013-01-25 22:48:58 GMT)
--------------------------------------------------

- Εναλλακτικός όρος πλησιέστερος στην δημοτική :

'' σκηνές με περισσότερα πρόσωπα ''

- Αναφορές :

1. '' Μετά από μια εξαιρετική, από κάθε άποψη, περσινή χρονιά, στα φετινά εργαστήρια θα δουλέψουμε, παράλληλα με τους μονολόγους “του μικρού ρεπερτόριου του ηθοποιού” και σκηνές ανάμεσα σε περισσότερα πρόσωπα, με την προοπτική να προχωρήσουμε σε εκτεταμένα αποσπάσματα από τα έργα ή ακόμα και μονόπρακτα ''

Πηγή : http://nikoskornilios.wordpress.com/seminaria-ipokritikis/

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2013-01-25 23:01:40 GMT)
--------------------------------------------------

2. '' Πιο αναλυτικά 60 τρίπρακτα με αρκετά πρόσωπα, 100 μονόπρακτα από δύο και περισσότερα πρόσωπα και 140 διαλογικοί μονόλογοι με ένα πρόσωπο. Ακόμη έγραψε 4 τραγωδίες με αρχαία μυθολογία. ''

Πηγή : Βιογραφικό σημείωμα του Ντίνου Ταξιάρχη, στον ιστότοπο της Εταιρείας Ελλήνων Θεατρικών Συγγραφέων, Μουσικών και Μεταφραστών / http://www.eeths.gr/full_product1.php?prod_id=taktika_140&pa...
Selected response from:

Savvas SEIMANIDIS
France
Local time: 10:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2σκηνές με πλέον του ενός πρόσωπα
Savvas SEIMANIDIS
4Πολυπρόσωπες σκηνές
Anastasia Kalantzi


Discussion entries: 2





  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
σκηνές με πλέον του ενός πρόσωπα


Explanation:
- όρος χρησιμοποιούμενος σε αντιδιαστολή με τις σκηνές μονολόγου

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2013-01-25 21:39:37 GMT)
--------------------------------------------------

- Αναφορές :

1. '' Son œuvre publiée se situe sous l'influence de Paul Claudel et Jean Genet. Son style, baroque et flamboyant, est varié : il utilise dialogues, scènes à plusieurs et monologues. ''

http://fr.wikipedia.org/wiki/Olivier_Py

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2013-01-25 21:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

2. '' De la réalisation d'une scène à celle d'un court métrage, nous nous occupons de : le cas échéant, l'écriture du scénario à un ou plusieurs personnages ''

http://www.pagescomediens.com/2012/Services.php?page=Tournag...

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2013-01-25 22:33:03 GMT)
--------------------------------------------------

3. '' Utilisation de la profondeur de champ dans les scènes à plusieurs personnages à différents plans, dans une pièce.''

- Πηγή : ανάλυση και εντυπώσεις με θέμα την ταινία του Τζων Χιούστον, '' Η ζούγκλα της ασφάλτου '' (1960) / http://patrickbittar.blogspot.fr/2012_09_01_archive.html


--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2013-01-25 22:48:58 GMT)
--------------------------------------------------

- Εναλλακτικός όρος πλησιέστερος στην δημοτική :

'' σκηνές με περισσότερα πρόσωπα ''

- Αναφορές :

1. '' Μετά από μια εξαιρετική, από κάθε άποψη, περσινή χρονιά, στα φετινά εργαστήρια θα δουλέψουμε, παράλληλα με τους μονολόγους “του μικρού ρεπερτόριου του ηθοποιού” και σκηνές ανάμεσα σε περισσότερα πρόσωπα, με την προοπτική να προχωρήσουμε σε εκτεταμένα αποσπάσματα από τα έργα ή ακόμα και μονόπρακτα ''

Πηγή : http://nikoskornilios.wordpress.com/seminaria-ipokritikis/

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2013-01-25 23:01:40 GMT)
--------------------------------------------------

2. '' Πιο αναλυτικά 60 τρίπρακτα με αρκετά πρόσωπα, 100 μονόπρακτα από δύο και περισσότερα πρόσωπα και 140 διαλογικοί μονόλογοι με ένα πρόσωπο. Ακόμη έγραψε 4 τραγωδίες με αρχαία μυθολογία. ''

Πηγή : Βιογραφικό σημείωμα του Ντίνου Ταξιάρχη, στον ιστότοπο της Εταιρείας Ελλήνων Θεατρικών Συγγραφέων, Μουσικών και Μεταφραστών / http://www.eeths.gr/full_product1.php?prod_id=taktika_140&pa...

Savvas SEIMANIDIS
France
Local time: 10:22
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bol.b.
54 days

agree  Anastasia Kalantzi: C'est exactement ça! Des scènes à plusieurs facettes / aux multiples facettes. Bonne Année pleine de Santé et de Joie!
3265 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3266 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Πολυπρόσωπες σκηνές


Explanation:
Καλή και Υγιή Νέα Χρονιά 2022 σε όλο το κόσμο!

Anastasia Kalantzi
Greece
Local time: 11:22
Specializes in field
Native speaker of: Greek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search