sociologie de la réception

Greek translation: κοινωνιολογία της πρόσληψης

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sociologie de la réception
Greek translation:κοινωνιολογία της πρόσληψης
Entered by: socratisv

13:57 Oct 4, 2007
French to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: sociologie de la réception
''La sphère de l'art qyi est ainsi instaurée comporte tous les éléments de sa vie future: l' age classique suivra les règles de la tragèdie stricto sensu (unité, étendue), les siécles modernes développeront les aspectw tantot psychologiques ( la catharsis, les passions et .motions, la sublimation), littéraires (la fiction, l' écart) et meme linguistiques ( la métaphore0. Pour ne rien dire de la sociologie de la réception, amorcée par l' introduction de l' opinio (doxa) sur la scène de l' art. Sur tous ces points i'invention aristotélicienne est sans égale.'' Εδώ μιλαμε για κοιωνιολογία της...??? ευχαριστώ εκ των προτέρων!
elisavet
Local time: 00:30
Κοινωνιολογία της πρόσληψης
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-10-04 14:11:51 GMT)
--------------------------------------------------

"Ο P. Zima παρατηρεί ότι στην αντίληψη του Jauss περί «ορίζοντα προσδοκίας», που προϋποθέτει ένα ομοιογενές κοινό και αντανακλά την προπαγάνδα της «κοινωνικής αρμονίας» στη Γερμανία της εποχής του, πρέπει να αντιπαραταχθεί ****η κοινωνιολογία της πρόσληψης**** που συνυπολογίζει τον ιδεολογικό κατακερματισμό της κοινωνίας..."

dlib.lib.uoc.gr/Dienst/Repository/2.0/Body/ucr.philology.phd/2004katsakis/pdf

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-10-04 14:13:07 GMT)
--------------------------------------------------

Δες κι αυτό στα Αγγλικά για τη θεωρία της πρόσληψης:
http://en.wikipedia.org/wiki/Reception_theory

Ο όρος είναι λίγο πολύ στάνταρ.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-10-04 14:14:32 GMT)
--------------------------------------------------


Κι αυτό: http://www.google.gr/search?hl=el&rlz=1T4GZHZ_enFR242FR242&q...
Selected response from:

d_vachliot (X)
Local time: 00:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Κοινωνιολογία της πρόσληψης
d_vachliot (X)
2κοινωνιολογία της αποδοχής/υποδοχής
Evi Prokopi (X)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
κοινωνιολογία της αποδοχής/υποδοχής


Explanation:
Αν καταλαβαίνω καλά, εννοεί για το πώς υ/α -ποδέχονται/εκλαμβάνουν τα δεδομένα.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-10-04 14:10:11 GMT)
--------------------------------------------------

επίσης ακόμα μια: "κοινωνιολογία της αντίληψης"

Evi Prokopi (X)
Local time: 00:30
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Κοινωνιολογία της πρόσληψης


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-10-04 14:11:51 GMT)
--------------------------------------------------

"Ο P. Zima παρατηρεί ότι στην αντίληψη του Jauss περί «ορίζοντα προσδοκίας», που προϋποθέτει ένα ομοιογενές κοινό και αντανακλά την προπαγάνδα της «κοινωνικής αρμονίας» στη Γερμανία της εποχής του, πρέπει να αντιπαραταχθεί ****η κοινωνιολογία της πρόσληψης**** που συνυπολογίζει τον ιδεολογικό κατακερματισμό της κοινωνίας..."

dlib.lib.uoc.gr/Dienst/Repository/2.0/Body/ucr.philology.phd/2004katsakis/pdf

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-10-04 14:13:07 GMT)
--------------------------------------------------

Δες κι αυτό στα Αγγλικά για τη θεωρία της πρόσληψης:
http://en.wikipedia.org/wiki/Reception_theory

Ο όρος είναι λίγο πολύ στάνταρ.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-10-04 14:14:32 GMT)
--------------------------------------------------


Κι αυτό: http://www.google.gr/search?hl=el&rlz=1T4GZHZ_enFR242FR242&q...

d_vachliot (X)
Local time: 00:30
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris
10 mins
  -> :-)

agree  socratisv
24 mins
  -> :-)

agree  Christine Cooreman: Absolument !
27 mins
  -> Καλημέρα:-)

agree  Assimina Vavoula
33 mins
  -> Καλημέρα:-)

agree  Vicky Papaprodromou
1 hr
  -> Καλημέρα:-)

agree  Georgia Charitou:
2 hrs
  -> Καλημέρα:-)

agree  Andras Mohay (X)
7 hrs
  -> Καλημέρα:-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search