SVF

Greek translation: ορός εμβρύου μόσχου / βοός

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:SVF (serum de veau foetal)
Greek translation:ορός εμβρύου μόσχου / βοός
Entered by: Nick Lingris

14:26 Oct 4, 2005
French to Greek translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / detergents
French term or phrase: SVF
chaque melange est dilue au 1/100 dans du PBS contenant 10% du SVF
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 13:49
ορός εμβρύου βοός
Explanation:
Βρίσκω ότι πρόκειται για serum de veau foetal (SVF)
και στα ελληνικά βρίσκω εδώ: http://www.kourelis.com/web/ia/publish/2001/Aimopoihsh.htm
"ορού εμβρύου βοός"

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-10-04 15:04:34 GMT)
--------------------------------------------------

Βλέπω τώρα ότι λες για απορρυπαντικά και μάλλον πρόκειται για κάτι άλλο...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-10-04 15:06:26 GMT)
--------------------------------------------------

Στο PBS όμως μιλάς για ορό. Με μπερδεύεις!
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 11:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3ορός εμβρύου βοός
Nick Lingris


Discussion entries: 1





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
ορός εμβρύου βοός


Explanation:
Βρίσκω ότι πρόκειται για serum de veau foetal (SVF)
και στα ελληνικά βρίσκω εδώ: http://www.kourelis.com/web/ia/publish/2001/Aimopoihsh.htm
"ορού εμβρύου βοός"

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-10-04 15:04:34 GMT)
--------------------------------------------------

Βλέπω τώρα ότι λες για απορρυπαντικά και μάλλον πρόκειται για κάτι άλλο...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-10-04 15:06:26 GMT)
--------------------------------------------------

Στο PBS όμως μιλάς για ορό. Με μπερδεύεις!

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 11:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lamprini Kosma: ÐñïóùðéêÜ äåí âëÝðù êáíÝíá ðñüâëçìá. :-)
57 mins
  -> Íá 'óáé êáëÜ. Äåí õðÜñ÷åé êáé ìïäåñáôüñéóóá åäþ íá óâÞóåé ôá áðïññõðáíôéêÜ.

agree  SGOUZA: óôá áããëéêÜ fetal calf cerum, ôï åßäá êáé ïñüò åìâñýïõ ìüó÷ïõ
1 hr
  -> Êáé ì' áñÝóåé ðåñéóóüôåñï. ÁëëÜ äåí ôï åß÷á âñåé, ðñïöáíþò ãéáôß èá Ýäùóá "Ýìâñõï ìüó÷ïõ".

agree  Vicky Papaprodromou: H Mßíá ç ßäéá ìðïñåß íá ôï äéïñèþóåé - äåí ÷ñåéÜæåôáé ìïäåñáôüñéóóá.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search