guêpes et frelons

Greek translation: σφήκα κοινή (vespa vulgaris) και σέρσεγκας ή σφήκα κηφήν ή σφήκα μεγάλη (vespa crabro)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:guêpes et frelons
Greek translation:σφήκα κοινή (vespa vulgaris) και σέρσεγκας ή σφήκα κηφήν ή σφήκα μεγάλη (vespa crabro)
Entered by: Pierre Souris

21:10 Mar 26, 2013
French to Greek translations [PRO]
Medical - Marketing / Market Research
French term or phrase: guêpes et frelons
ποια η διαφορά, και τα δύο ως σφήκες τα βρίσκω
SGOUZA
Local time: 15:52
σφήκα κοινή (vespa vulgaris) και σέρσεγκας ή σφήκα κηφήν ή σφήκα μεγάλη (vespa crabro)
Explanation:
Η βάση δεδομένων IATE (από αγγλικά προς ελληνικά) και το Τρίγλωσσο (με λατινική ορολογία) Λεξικό του Ιωάννου Βαγιανού επό της Γεωπονίας Δασοπονίας Κτηνιατρικής Αλιείας ΕΟΚ κλπ δίνουν την ίδια εκδοχή για "guêpe-frelon" στα Αγγλικά "(giant) hornet". Το τελευταίο αυτό λεξικό είναι ίσως το ό,τι καλύτερο υπήρξε ποτέ στην αγορά αλλά εξαντλήθηκε (1981 μοναδική έκδοση).
Και για την απλή "guêpe (commune)" δίνει το τελευταίο αυτό λεξικό τον όρο "σφήκα (η) κοινή"
Βλέπε τις ακόλουθες ιστοσελίδες η πρώτη στα Γαλλικά και η δεύτερη είναι απόσπασμα από την ΙΑΤΕ
Selected response from:

Pierre Souris
France
Local time: 14:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1σφήκα κοινή (vespa vulgaris) και σέρσεγκας ή σφήκα κηφήν ή σφήκα μεγάλη (vespa crabro)
Pierre Souris
4σφήκες και σφήκες-γίγαντες
Savvas SEIMANIDIS


Discussion entries: 7





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
σφήκες και σφήκες-γίγαντες


Explanation:
- le frelon européen = scolia flavifrons = σφήκα-γίγαντας (οικογένεια των υμενοπτέρων)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-03-27 00:29:44 GMT)
--------------------------------------------------

- Αναφορές :

1. '' Frelon européen. Frelon asiatique. Scolie à front jaune. Femelle*. Nom scientifique. Dolichovespula media. Vespa crabro. Vespa velutina. Scolia flavifrons ...''

- http://www.adara.itsap.asso.fr/downloads/identification_vesp...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-03-27 00:32:51 GMT)
--------------------------------------------------

2. '' Σφήκα «γίγαντας» [Scolia flavifrons]. Mammoth wasp - photo: Mike Taylor, Spacer, Αυτή η διάσπαρτη σφήκα που βρίσκεται παντού στην περιοχή των Βαλκανίων, ...''

- http://www.chiosnature.org/greek/gr-posters/gr_summer.htm


Savvas SEIMANIDIS
France
Local time: 14:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Pierre Souris: Δεν νομίζω Σάββα ότι εδώ πρόκειται για Scolia flavifrons αλλά μάλλον για Vespa crabro διότι η πρώτη η σφήκα γίγαντας δεν αποτελεί κίνδυνο για τους ανθρώπους όπως το αναφέρεται στην ιστοσελίδα που δείχνεις Σάββα
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
σφήκα κοινή (vespa vulgaris) και σέρσεγκας ή σφήκα κηφήν ή σφήκα μεγάλη (vespa crabro)


Explanation:
Η βάση δεδομένων IATE (από αγγλικά προς ελληνικά) και το Τρίγλωσσο (με λατινική ορολογία) Λεξικό του Ιωάννου Βαγιανού επό της Γεωπονίας Δασοπονίας Κτηνιατρικής Αλιείας ΕΟΚ κλπ δίνουν την ίδια εκδοχή για "guêpe-frelon" στα Αγγλικά "(giant) hornet". Το τελευταίο αυτό λεξικό είναι ίσως το ό,τι καλύτερο υπήρξε ποτέ στην αγορά αλλά εξαντλήθηκε (1981 μοναδική έκδοση).
Και για την απλή "guêpe (commune)" δίνει το τελευταίο αυτό λεξικό τον όρο "σφήκα (η) κοινή"
Βλέπε τις ακόλουθες ιστοσελίδες η πρώτη στα Γαλλικά και η δεύτερη είναι απόσπασμα από την ΙΑΤΕ


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Vespa_crabro
    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...
Pierre Souris
France
Local time: 14:52
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Savvas SEIMANIDIS: καλημέρα Πιερ !
50 mins
  -> Merci Savvas!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search