motar

Greek translation: [αμετάφραστο]

12:24 May 17, 2006
French to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Journalism
French term or phrase: motar
"Mais lorque toute la famille monta à l'arriére du motar, j'éprouvai un sentiment de catastrophe." Υπάρχει μόνο μια υποσημείωση που λέει ότι το motar είναι "camion peint dans lequel voyagent les Afgans." Υπάρχει μεταφραση για τη λέξη αυτή;
elisavet
Local time: 20:05
Greek translation:[αμετάφραστο]
Explanation:
Στην προκειμένη περίπτωση προτείνω να μείνει αμετάφραστο το motar (χαρίζει τοπικό χρώμα, αμεσότητα). Κλασική περίπτωση μη μετάφρασης. Η υποσημ. να μπει σε παρένθεση μετά τη λέξη.

Motar (μάλλον από το motor, παράβαλε «μοτόρι») θα πρέπει να σημαίνει απλώς «αυτοκίνη¬το»

Τρεις αθλοπαιδιές στο Αφγανιστάν:

motar davani = οδηγώντας τουτού [motor]
sarvis davani = οδηγώντας λεωφορείο [service]
lari davani = οδηγώντας καμιόνι [lorry]


http://afghan-aid.de/kinderspiel.htm


Motar Dawani (Auto fahren)
Hier können sich die Kinder jedweden Gegenstand zum Fahrzeug umwandeln und damit spielen.
Sarwis Dawani ((Bus fahren)
Für dieses Spiel sind mindestens drei Mitspieler nötig, die die afghanische Standardbesatzung eines Busses darstellen: den Fahrer, den Schaffner und den KLINER. Der Kliner ruft die Stationen aus, gibt Starthilfe, putzt den Wagen, bei Steigungen stellt er Bremsklötze hinter die Hinterräder, damit der Bus nicht wieder hinunterrollen kann.
Die Kinder bauen aus Holz und Steinen einen "Bus". Falls kein weiteres Kind mitspielt, simulieren die Kinder eine Busfahrt ohne Fahrgast. Wenn "Fahrgäste" da sind, sind immer die vorderen vier Sitzplätze für Frauen reserviert. Die Kinder tauschen während des Spieles auch ihre Rollen, so daß nicht immer das selbe Kind Fahrer, Schaffner, Kliner oder Fahrgast ist.
Lari Dawani (LKW fahren)
Für dieses Spiel ist zwei Personen (ein Fahrer und ein Kliner) erforderlich
Selected response from:

Andras Mohay (X)
Local time: 19:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2[αμετάφραστο]
Andras Mohay (X)
4φορτηγό/νταλίκα
Helen Chrysanthopoulou


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
φορτηγό/νταλίκα


Explanation:
φορτηγό/νταλίκα

Helen Chrysanthopoulou
Local time: 20:05
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
[αμετάφραστο]


Explanation:
Στην προκειμένη περίπτωση προτείνω να μείνει αμετάφραστο το motar (χαρίζει τοπικό χρώμα, αμεσότητα). Κλασική περίπτωση μη μετάφρασης. Η υποσημ. να μπει σε παρένθεση μετά τη λέξη.

Motar (μάλλον από το motor, παράβαλε «μοτόρι») θα πρέπει να σημαίνει απλώς «αυτοκίνη¬το»

Τρεις αθλοπαιδιές στο Αφγανιστάν:

motar davani = οδηγώντας τουτού [motor]
sarvis davani = οδηγώντας λεωφορείο [service]
lari davani = οδηγώντας καμιόνι [lorry]


http://afghan-aid.de/kinderspiel.htm


Motar Dawani (Auto fahren)
Hier können sich die Kinder jedweden Gegenstand zum Fahrzeug umwandeln und damit spielen.
Sarwis Dawani ((Bus fahren)
Für dieses Spiel sind mindestens drei Mitspieler nötig, die die afghanische Standardbesatzung eines Busses darstellen: den Fahrer, den Schaffner und den KLINER. Der Kliner ruft die Stationen aus, gibt Starthilfe, putzt den Wagen, bei Steigungen stellt er Bremsklötze hinter die Hinterräder, damit der Bus nicht wieder hinunterrollen kann.
Die Kinder bauen aus Holz und Steinen einen "Bus". Falls kein weiteres Kind mitspielt, simulieren die Kinder eine Busfahrt ohne Fahrgast. Wenn "Fahrgäste" da sind, sind immer die vorderen vier Sitzplätze für Frauen reserviert. Die Kinder tauschen während des Spieles auch ihre Rollen, so daß nicht immer das selbe Kind Fahrer, Schaffner, Kliner oder Fahrgast ist.
Lari Dawani (LKW fahren)
Für dieses Spiel ist zwei Personen (ein Fahrer und ein Kliner) erforderlich


Andras Mohay (X)
Local time: 19:05
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentini Mellas
5 hrs
  -> Ευχαριστώ :-)

agree  Nick Lingris
9 hrs
  -> Ευχαριστώ
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search