effet cosmetique propre

Greek translation: κατάλληλο/σωστό καλλυντικό αποτέλεσμα

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:effet cosmétique propre
Greek translation:κατάλληλο/σωστό καλλυντικό αποτέλεσμα
Entered by: socratisv

09:13 Feb 4, 2006
French to Greek translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / Cosmetics
French term or phrase: effet cosmetique propre
fraicheur cologne: effet cosmetique propre , sentiment rassurant, securite

ÐÑÏÊÅÉÔÁÉ ÃÉÁ ÔÁ ÊÁËËÕÍÔÉÊÁ PAYOT ÊÁÉ ÐÁËÉ. ØÁ×ÍÙ ÃÉÁ ÊÁËÇ ÊÁÉ ÉÓÙÓ ÐÉÁÓÁÑÉÊÇ (ÌÁËËÏÍ ÃÉÁ ÄÉÁÖÇÌÉÓÔÉÊÏ) ÁÐÏÄÏÓÇ
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 12:42
κατάλληλο/σωστό καλλυντικό αποτέλεσμα
Explanation:
Οι φόρμουλες που κυκλοφορούν στην αγορά είναι πλέον τόσο εξελιγμένες, που παρέχουν, εκτός από φροντίδα, και καλλυντικό αποτέλεσμα, χαρίζοντας διάφανη λάμψη ή ακόμα και απαλό χρώμα. Αν, πάντως, δεν μπορείτε να αποχωριστείτε το κραγιόν σας, διαλέξτε τουλάχιστον κάποιο εμπλουτισμένο με ενυδατικά στοιχεία, για να μην ξηραίνει τα χείλη.
http://www.eone.gr/4dcgi/_w_articles_wombeauty_100063_26/11/...

Και πάλι, πιστεύω ότι μπορείς να αποδώσεις πιστά το αρχικό κείμενο ή επειδή δεν ξέρω την υπόλοιπη πρότασή σου που είναι λειψή, θα μπορούσες ίσως να αλλάξεις λίγο τη σύνταξη και να πεις:

δρα αποτελεσματικά ως καλλυντικό (προϊόν), χαρίζει...
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 12:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3κατάλληλο/σωστό καλλυντικό αποτέλεσμα
Vicky Papaprodromou
5βλέπε πρόταση μετάφρασης στην προηγούμενη ερώτηση
Christine Cooreman


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
κατάλληλο/σωστό καλλυντικό αποτέλεσμα


Explanation:
Οι φόρμουλες που κυκλοφορούν στην αγορά είναι πλέον τόσο εξελιγμένες, που παρέχουν, εκτός από φροντίδα, και καλλυντικό αποτέλεσμα, χαρίζοντας διάφανη λάμψη ή ακόμα και απαλό χρώμα. Αν, πάντως, δεν μπορείτε να αποχωριστείτε το κραγιόν σας, διαλέξτε τουλάχιστον κάποιο εμπλουτισμένο με ενυδατικά στοιχεία, για να μην ξηραίνει τα χείλη.
http://www.eone.gr/4dcgi/_w_articles_wombeauty_100063_26/11/...

Και πάλι, πιστεύω ότι μπορείς να αποδώσεις πιστά το αρχικό κείμενο ή επειδή δεν ξέρω την υπόλοιπη πρότασή σου που είναι λειψή, θα μπορούσες ίσως να αλλάξεις λίγο τη σύνταξη και να πεις:

δρα αποτελεσματικά ως καλλυντικό (προϊόν), χαρίζει...

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 12:42
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sophia Finos (X)
15 hrs
  -> KáëçìÝñá, Óïößá. Ó' åõ÷áñéóôþ ðïëý.

agree  ELEFTHERIA FLOROU
1 day 3 hrs
  -> Åõ÷áñéóôþ ðïëý, Åëåõèåñßá.

agree  Emmanouil Tyrakis
1 day 7 hrs
  -> Åõ÷áñéóôþ, Ìáíüëç.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
βλέπε πρόταση μετάφρασης στην προηγούμενη ερώτηση


Explanation:
Σου δίνω τη δική μου πρόταση μετάφρασης ολόκληρης της φράσης, στην προηγούμενη ερώτηση...;)

Christine Cooreman
Cyprus
Local time: 12:42
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search