HT

Greek translation: άνευ φόρου, εκτός φόρων, των φόρων μη συμπεριλαμβανομένων

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:HT
Greek translation:άνευ φόρου, εκτός φόρων, των φόρων μη συμπεριλαμβανομένων
Entered by: Assimina Vavoula

06:47 Sep 8, 2006
French to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering /
French term or phrase: HT
ARTICLE 9 – PRIX DU MARCHE

9.1. Le présent marché est rémunéré par un prix global et forfaitaire fixé dans le Marché Cadre à :

329.597.000 euros HT, valeur juillet 1998,

après déduction du coût des prestations objet du marché de travaux préparatoires EST 2 modifié par son avenant n˚ 1.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 00:48
εκτός φόρων, των φόρων μη συμπεριλαμβανομένων
Explanation:
Hors taxe όπως αναφέρει κι ο CMJ_trans :)
Selected response from:

Christine Cooreman
Cyprus
Local time: 00:48
Grading comment
Μερσί Κριστίν. Καλό απόγευμα...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4εκτός φόρων, των φόρων μη συμπεριλαμβανομένων
Christine Cooreman


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
εκτός φόρων, των φόρων μη συμπεριλαμβανομένων


Explanation:
Hors taxe όπως αναφέρει κι ο CMJ_trans :)

Christine Cooreman
Cyprus
Local time: 00:48
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
Μερσί Κριστίν. Καλό απόγευμα...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  socratisv: επίσης "μη συμπερλαμβανομένου ΦΠΑ"? / Ναι σωστα, απλα ειχα την ετυπωση οτι το ΗΤ ειναι μονο για το ΦΠΑ και το ΗΤT (Ηοrs Toute Taxe) γιαολους τους φορους.....
2 hrs
  -> Ο ΦΠΑ είναι συγκεκριμένος φόρος, το ΗΤ αναφέρεται στο ΦΠΑ αλλά και άλλους φόρυς (δημοτικούς, κλπ.)!

agree  Costas Zannis: "Προ φόρων", μήπως ;-)// Έχω την εντύπωση πως πρόκειται για το ίδιο πράγμα :-))
3 hrs
  -> Γειά σου Κώστα! Νομίζω πως το "προ φόρων" έχει να κάνει με ποσά που αναφέρονται σε είσόδημα ή κέρδη επιχειρήσεων και αναφέρονται "avant impôt"... :)

agree  Nick Lingris: Και "άνευ φόρου" αν κάνετε συλλογή.
4 hrs
  -> Πλάκα δεν έχουμε?! Όσο πιο απλό είναι κάτι, τόσο πιο πολύ το κοσκινίζουμε...! :)

agree  Vicky Papaprodromou
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search