erlen

Greek translation: 1ml διαλύματος / (από το διάλυμα) που περιέχεται στη φιάλη erlen(meyer)/(κωνική φιάλη)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:1ml erlen
Greek translation:1ml διαλύματος / (από το διάλυμα) που περιέχεται στη φιάλη erlen(meyer)/(κωνική φιάλη)
Entered by: Elena Petelos

09:06 Nov 15, 2005
French to Greek translations [PRO]
Medical - Chemistry; Chem Sci/Eng / produits desinfectants
French term or phrase: erlen
åßíáé áðü ðßíáêá ðïõ áöïñÜ óôñïí êáèïñéóìü âáêôçñéïêôüíïõ äñÜóçò ðñïéüíôïò.

ð.÷.:
Escherichia coili

DENOMBREMENT DES MICROORGANISMES RECUPERES
0,1 ml dilution 10-2 (stin meion dio)
1 ml dilution 10-2 (stin meion dio)
1 ml erlen
98,9 ml
portes-germes
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 07:55
διαλύματος που περιέχεται στη φιάλη erlen(meyer)
Explanation:
Erlen διαστάσεων 1ml, δεν υπάρχει, εκτός αν είναι "πολύ" νέο μοντέλο.
Είναι συνηθισμένο σε εργαστηριακά πρωτόκολλα να αναφέρεται αντί για το όνομα του διαλύματος (πολλές φορές πολύ ...μακρύ), με τον τρόπο που έχεις σύντομη αναφορά.

Δηλαδή,
1 κουταλάκι από το μεγάλο κουτί,
2 κουταλάκια από το μικρό κουτί
και 1ml από το erlenaki.

Τώρα από πλευράς γραφής, δεν βλέπω ιδιαίτερο πρόβλημα, δεν γράφει ο αδαής γιατρός ή βιολόγος erlen de 1ml, γιατί δεν υπάρχει erlen του 1ml.
Tα erlen ακολουθούν:
http://www.google.it/search?hl=it&rls=GGLD,GGLD:2004-42,GGLD...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 0 min (2005-11-15 11:07:27 GMT)
--------------------------------------------------

Να ξαναεξηγήσω, γιατί μάλλον δεν έγινε κατανοητό.
Κωνική φιάλη των 50ml υπάρχει. Όπως υπάρχει και των 100ml, 500ml, 1l5, 5 λίτρων κ.λπ.
Υπάρχει και micro-erlenmeyer των 10ml ή των 25ml.
https://www1.fishersci.com/Coupon;jsessionid=D5119zUTgA540ZW...
Όποιο μέγεθος και να έχει το erlen ΔΕΝ είναι φιαλίδιο.
Δεν υπάρχει erlen του 1ml και στο συγκεκριμένο κείμενο είναι αδιάφορο.
Αυτό που ενδιαφέρει είναι το ΤΙ περιέχεται. Πιπετάρουμε 1ml από την κωνική φιάλη, ΟΠΟΙΟΥ μεγέθους κι αν είναι.
Ελπίζω να βοηθάει.
Selected response from:

Elena Petelos
United Kingdom
Local time: 05:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4διαλύματος που περιέχεται στη φιάλη erlen(meyer)
Elena Petelos
4 +3φιάλη Erlenmeyer
Daphne Theodoraki


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
φιάλη Erlenmeyer


Explanation:
erlen = abbreviation of Erlenmeyer

Definition Ballon en verre de forme conique,à base élargie et à goulot étroit

Reference A.Manuila
(1)
TERM fiole d'Erlenmeyer

Reference Directive 84/449/CEE de la Commission;JO L 251/1984 p.181
(2)
TERM ballon d'Erlenmeyer

Reference A.Manuila
(3)
TERM erlenmeyer

Reference A.Manuila
EN
(1)
TERM φιάλη Erlenmeyer

Reference Οδηγία της Επιτροπής 84/449/ΕΟΚ;Ε.Ε.L 251/1984,σελ.181
EN
Definition Flask with a conical body and broad base and a narrow neck

Reference Commission Directive 84/449/EEC;OJ L 251/1984 p.181;Stedman's Medical Dictionary
(1)
TERM Erlenmeyer flask

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-11-15 09:23:45 GMT)
--------------------------------------------------

πιο ελεύθερα: "κωνική φιάλη/φιαλίδιο"
Από το όνομα του Γερμανού χημικού Richard August Carl Emil Erlenmeyer

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 22 mins (2005-11-15 10:29:30 GMT)
--------------------------------------------------

Προφανώς, όπως σημειώνει και ο Κώστας, ξενίζει το ότι η περιεκτικότητα είναι πολύ μικρή. Ωστόσο, αυτό λέγεται και για ποσότητες όπου κανονικά δεν θα χρησιμοποιούσαμε τον όρο "φιάλη", π.χ. 50 ml που πάλι είναι πολύ μικρή ποσότητα:
ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΛΥΣΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ
Σε κωνική φιάλη των 50 ml προσθέτουμε 20 ml κρασί με ογκομετρικό κύλινδρο ή ...
Φέρουμε την κωνική φιάλη με το δείγμα κάτω από την στρόφιγγα της προχοΐδας ...
http://users.hellasnet.gr/spangs/AnalysiTrofimon.htm
EUR-Lex - 31985L0503 - EL
στην Κωνική Φιάλη (5.7) Φέρονται 50 ml διαλύματος βορικού οξέος (4.5) και ...
το απόσταγμα που βρίσκεται μέσα στην Κωνική Φιάλη ογκομετρείται με πρότυπο ...
http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur...

Εναλλακτικά, σου πρότεινα παραπάνω τον όρο "κωνική φιάλη". Αν πάλι θέλεις να ακριβολογήσεις και να μην γράψεις "φιάλη" για τόσο μικρή περιεκτικότητα διαλύματος (ή ό,τι περιέχει αυτή, σύμφωνα με τα όσα γράφει το κείμενό σου), παρόλο που λέγεται και παρόλο που η παραπάνω Οδηγία της ΕΕ έτσι το γράφει, ίσως μπορείς να το πεις ΦΙΑΛΙΔΙΟ, δηλ. 1 ml διαλύματος σε ΚΩΝΙΚΗ ΦΙΑΛΗ ή ΦΙΑΛΙΔΙΟ Erlenmeyer. Έτσι κι αλλιώς, και στα Γαλλικά, αντί για erlen χρησιμοποιείται εξίσου και το fiole conique, ήτοι ΚΩΝΙΚΗ ΦΙΑΛΗ/ΚΩΝΙΚΟ ΦΙΑΛΙΔΙΟ.

Daphne Theodoraki
Sweden
Local time: 06:55
Native speaker of: Greek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elena Petelos: Äåí ìðïñþ íá êáôáëÜâù ðþò ãßíåôáé ç -öéÜëç- íá åßíáé ôïõ 1ml./Éóùò äåí Þìïõí óáöÞò. Ôùí 50ml õðÜñ÷åé, ôïõ 1ml, äåí õðÜñ÷åé: http://tinyurl.com/btdr9/ Eãþ èá Ýëåãá ðåñßåñãï ðïõ áíáöÝñåóáé óå åíäå÷üìåíï "êùíéêü öéáëßäéï" ôïõ 1ml.
8 mins
  -> Ðåñßåñãï, ôüôå, ðïõ äßíåéò óôçí áðÜíôçóÞ óïõ ôüóï ôïí üñï "öéÜëç" üóï êáé ôï "êùíéêÞ öéÜëç" ðïõ Ýäùóá êé åãþ...

agree  Costas Zannis: ÊáëçìÝñá ÄÜöíç. ÊÜôé äåí ðÜåé êáëÜ ìå ôï "1ml erlen", Þ åßíáé éäÝá ìïõ;// Äåí åßíáé ç äéáôýðùóç áëëÜ ç ðåñéåêôéêüôçôá ðïõ ìå îåíßæåé.
11 mins
  -> ÊáëçìÝñá, Êþóôá!/Êáé êÜôé äåí ðÜåé êáëÜ ìå ôçí êùäéêïðïßçóÞ ìïõ... Å, íáé, ëüãù ìéêñÞò ðåñéåêôéêüôçôáò ôïõ äéáëýìáôïò Ýãñáøá "öéáëßäéï" ùò óçìåßùóç, ðáñüëï ðïõ ç Ïäçãßá ôçò ÅÅ ãñÜöåé "öéÜëç".

agree  Lena skotida: ÊÁËÇÌÅÑÁ. ÓÕÌÖÙÍÙ ÁÐÏËÕÔÙÓ!
14 mins
  -> ÊáëçìÝñá, ËÝíá, åõ÷áñéóôþ!

agree  Maria Karra: Óõìöùíþ êé åãþ, áöïý äßíåéò êáé "öéÜëç" êáé "êùíéêÞ öéÜëç" ùò åíáëëáêôéêÞ üðùò ðñüóèåóå êáé ç ÁíèÞ ðáñáêÜôù.
6 hrs
  -> Åõ÷áñéóôþ, Ìáñßá.
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
διαλύματος που περιέχεται στη φιάλη erlen(meyer)


Explanation:
Erlen διαστάσεων 1ml, δεν υπάρχει, εκτός αν είναι "πολύ" νέο μοντέλο.
Είναι συνηθισμένο σε εργαστηριακά πρωτόκολλα να αναφέρεται αντί για το όνομα του διαλύματος (πολλές φορές πολύ ...μακρύ), με τον τρόπο που έχεις σύντομη αναφορά.

Δηλαδή,
1 κουταλάκι από το μεγάλο κουτί,
2 κουταλάκια από το μικρό κουτί
και 1ml από το erlenaki.

Τώρα από πλευράς γραφής, δεν βλέπω ιδιαίτερο πρόβλημα, δεν γράφει ο αδαής γιατρός ή βιολόγος erlen de 1ml, γιατί δεν υπάρχει erlen του 1ml.
Tα erlen ακολουθούν:
http://www.google.it/search?hl=it&rls=GGLD,GGLD:2004-42,GGLD...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 0 min (2005-11-15 11:07:27 GMT)
--------------------------------------------------

Να ξαναεξηγήσω, γιατί μάλλον δεν έγινε κατανοητό.
Κωνική φιάλη των 50ml υπάρχει. Όπως υπάρχει και των 100ml, 500ml, 1l5, 5 λίτρων κ.λπ.
Υπάρχει και micro-erlenmeyer των 10ml ή των 25ml.
https://www1.fishersci.com/Coupon;jsessionid=D5119zUTgA540ZW...
Όποιο μέγεθος και να έχει το erlen ΔΕΝ είναι φιαλίδιο.
Δεν υπάρχει erlen του 1ml και στο συγκεκριμένο κείμενο είναι αδιάφορο.
Αυτό που ενδιαφέρει είναι το ΤΙ περιέχεται. Πιπετάρουμε 1ml από την κωνική φιάλη, ΟΠΟΙΟΥ μεγέθους κι αν είναι.
Ελπίζω να βοηθάει.

Elena Petelos
United Kingdom
Local time: 05:55
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lamprini Kosma
1 min
  -> Merci!

agree  Costas Zannis: Äåí íïìßæù ðùò åßíáé "íÝïò ôýðïò" åßíáé ï ðáëéüò ôùí 100 ml, ðïõ ðåñéÝ÷åé äßáëõììá 98,9 ml. ËÝù, ìÞðùò. // Ìá ôß ñÞìá åßíáé áõôü ôï "ðéðåôÜñù"; // Åííïåßò ôïí "óéöùíéóìü" õðïèÝôù. http://www.microbioland.com/bio/sifonismos.php
5 mins
  -> ¼ëá áõôÜ åßíáé óå ëßóôá áíáêôçèÝíôùí ïñãáíéóìþí./Káé ðÜëé, ç áðÜíôçóç èá Þôáí "98,9ml áðü ôï äéÜëõìá ðïõ ðåñéÝ÷åôáé óôï erlen"./ÑÞìá ðïõ îåíßæåé, öáíôÜæïìáé, áíôßóôïé÷ï ôïõ ïõóéáóôéêïý "ðéðåôÜñéóìá". http://tinyurl.com/e3xog Ãéá íá ôï ëåò åóý. :-))))

agree  Anthi Kotsiliou: èá ôï Ýëåãá "êùíéêÞ öéÜëç" áíôß erlenmayer
16 mins
  -> Båâáßùò, "êùíéêÞ öéÜëç" ïñèüôåñï óôá ÅëëçíéêÜ.

agree  Vicky Papaprodromou: ÊáëçìÝñá.:-)
1 hr
  -> ÊáëçìÝñá!

neutral  Maria Karra: KudoZ thrives on a spirit of good comradeship and fair play
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search