batterie Full Power

Greek translation: Μπαταρία Full Power n° 10

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:batterie Full Power n° 10
Greek translation:Μπαταρία Full Power n° 10
Entered by: socratisv

18:14 Jun 21, 2007
French to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
French term or phrase: batterie Full Power
Autres véhicules Essence et Diesel : se référer au tableau d'affectations magasin.

* par rapport à la précédente batterie Full Power n° 10.

Γενικά με μπερδεύει αυτή η φράση. Και δεν έχω και συμφραζόμενα. Το Full Power είναι μάρκα; Το batterie θα το πω "μπαταρία"; "σε σχέση με την προηγούμενη μπαταρία Full Power n° 10";
Katerina Kallitsi
Local time: 14:52
Μπαταρία Full Power n° 10
Explanation:
est ce ça?
http://lyon.vivastreet.fr/annonces-accessoires-piece-auto ly...
Δεν οδηγώ οπότε τα περί μηχανικών και οδήγησης δεν τα κατέχω (όπως και δν κατέχω ότι έχει σχέση με το ψάρι αφού δεν τρώω ψάρι:)))
Εξ ου και μ'έτριο επίπεδο σιγουριάς

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-06-21 22:50:51 GMT)
--------------------------------------------------

"σε σχέση με την προηγούμενη μπαταρία Full Power n° 10" όπως το αναφέρεις
Selected response from:

socratisv
Greece
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Μπαταρία Full Power n° 10
socratisv


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Μπαταρία Full Power n° 10


Explanation:
est ce ça?
http://lyon.vivastreet.fr/annonces-accessoires-piece-auto ly...
Δεν οδηγώ οπότε τα περί μηχανικών και οδήγησης δεν τα κατέχω (όπως και δν κατέχω ότι έχει σχέση με το ψάρι αφού δεν τρώω ψάρι:)))
Εξ ου και μ'έτριο επίπεδο σιγουριάς

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-06-21 22:50:51 GMT)
--------------------------------------------------

"σε σχέση με την προηγούμενη μπαταρία Full Power n° 10" όπως το αναφέρεις

socratisv
Greece
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evi Prokopi (X)
5 hrs
  -> thanx
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search