GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:05 May 1, 2007 |
French to Greek translations [PRO] Agriculture / Wine/Oenology/Viticulture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: socratisv Greece | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | γεωργός βιοδυναμικής καλλιέργειας / Βιοδυναμικός καλλιεργιτής |
|
γεωργός βιοδυναμικής καλλιέργειας / Βιοδυναμικός καλλιεργιτής Explanation: μιλάμε για βιοδυναμική ( βιολογική-δυναμική ) κηπουρική/καλλιέργεια/γεωργία. Βιολογικός/Βιοδυναμικός καλλιεργιτής Προτίμώ την 1η περιφραστική απόδοση ΚΑτ' εμ'έ, ο βιοδυναμιστής γεωργός είναι ο οπαδός της βιοδυναμικής καλλιέργειας ο οποίος και μάχεται για τις ιδέες του ενα αποτέλεσμα για " βιοδυναμιστής" : http://www.hatzidakiswines.gr/index.php?id=337&L=1&tx_ttnews... -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2007-05-01 22:12:11 GMT) -------------------------------------------------- Προσωπικά προτιμώ την α' απόδοση. Ο " βιοδυναμιστής" είτε στα γαλλικά είτε στα ελληνικά μου αφήνει να εννοηθεί ότι προκειται για κάποιον που μάχεται ενεργά για την εφαρμογή των τεχνικών και διαδικασιών βιοδυναμικής καλλιεργειας.....quelque chose comme un "pro-biodynamique" Reference: http://www.psxm.gr/ver3/print.php?sid=147 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|