réserve pour impôts fortune imputé

19:54 May 24, 2011
French to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
French term or phrase: réserve pour impôts fortune imputé
3. réserve statuaires
4. Autres réserves
5. réserve pour impôts fortune imputé...
dvitiniotis
Local time: 18:08


Summary of answers provided
4 +1αποθεματικά γιά τον φόρο περιουσιακών στοιχείων επιχειρήσεων καταλογιζόμενα...
Savvas SEIMANIDIS
4...φορολόγησης τεκμαρτής περιουσίας
Constantinos Faridis (X)
Summary of reference entries provided
Προσοχή στις διαφορές μεταξύ γαλλοφώνων χωρών
Savvas SEIMANIDIS

Discussion entries: 3





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...φορολόγησης τεκμαρτής περιουσίας


Explanation:
Σ 20.- Τα αμάχητα φορολογικά τεκμήρια είναι ... - Κώστας Ε. Μπέης
Στην περίπτωση αυτή η φορολόγηση τεκμαρτής περιουσίας που δεν ανταποκρίνεται στην ... Άρα, αν ο νόμος έχει ως αντικείμενο της φορολογίας τεκμαρτή περιουσία, ...
www.kostasbeys.gr/articles.php?s... - Προσωρινά αποθηκευμένη
44. Τα αμάχητα τεκμήρια είναι αντισυνταγματικά - Κώστας Ε. Μπέης
Στην περίπτωση αυτή η φορολόγηση τεκμαρτής περιουσίας που δεν ανταποκρίνεται ...
www.kostasbeys.gr/articles.php?s..

Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 18:08
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
αποθεματικά γιά τον φόρο περιουσιακών στοιχείων επιχειρήσεων καταλογιζόμενα...


Explanation:
Πρόκειται γιά αποθεματικά προβλεπόμενα από την φορολογική νομοθεσία του Λουξεμβούργου, αφορώντα στις επιχειρήσεις οι οποίες υπόκεινται στον φόρο περιουσίας. Ο νόμος του 1934, τους επιτρέπει να τα καταλογίζουν στον φόρο επί των κερδών των επιχειρήσεων υπό τον όρο να τα παρακρατούν στα διαθέσιμα αποθεματικά επί πενταετία.
Καθότι δεν υπάρχει πανομοιότυπη ελληνική νομοθεσία για τις επιχειρήσεις, είναι αναπόφευκτο να προσφύγουμε σε ακριβή επεξηγηματική μετάφραση του γαλλικού όρου.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2011-05-27 00:29:36 GMT)
--------------------------------------------------

'' Imputation de l’impôt sur la fortune

Dans un souci de préservation de la neutralité de l’impôt, le législateur a introduit, avec effet au 1er janvier 2002, un mécanisme d’imputation permettant de garantir que l’entreprise décidant de thésauriser les bénéfices sociaux ne se trouve pas pénalisée par rapport à celle distribuant des dividendes parfois élevés.
Cercle des contribuables visés

Le bénéfice de cette disposition fiscale n’est ouvert que sur demande, aux sociétés opaques résidentes ainsi qu’aux établissements stables luxembourgeois de sociétés opaques non résidentes (à condition dans ce cas de tenir une comptabilité séparée).
Conditions

L’entreprise doit inscrire à un poste de réserve non distribuable le quintuple du montant d’impôt dont l’imputation (la réduction) est demandée (l’entreprise doit bien sûr disposer de bénéfices, résultats reportés ou réserves disponibles nécessaires à la constitution d’une telle réserve). La réserve indisponible doit être maintenue au bilan durant une période de 5 années, sa distribution prématurée entraînant un rappel d’impôt sur la fortune à hauteur d’un cinquième du montant de la réserve prématurément distribuée.''

Πηγή :Grand Duché du Luxembourg, Administration des contributions directes - http://www.guichet.public.lu/fr/entreprises/fiscalite/impots...

Example sentence(s):
  • Toutefois, depuis 1998, les sociétés résidentes ainsi que les établissements stables de sociétés étrangères peuvent demander à imputer l'impôt sur la fortune sur l'impôt sur les sociétés dû au titre d'une même année d'imposition.
  • L’entreprise doit inscrire à un poste de réserve non distribuable le quintuple du montant d’impôt dont l’imputation (la réduction) est demandée (l’entreprise doit bien sûr disposer de bénéfices, résultats reportés ou réserves disponible

    Reference: http://www.senat.fr/lc/lc40/lc403.html
    Reference: http://www.guichet.public.lu/fr/entreprises/fiscalite/impots...
Savvas SEIMANIDIS
France
Local time: 17:08
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bol.b.
10 days
  -> Ευχαριστώ πολύ.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 days 2 hrs
Reference: Προσοχή στις διαφορές μεταξύ γαλλοφώνων χωρών

Reference information:
Από τον επίσημο ιστότοπο της Γαλλικής Γερουσίας :

1. " Le Luxembourg a introduit en 1913 l'impôt annuel sur la fortune. Un tel impôt était déjà en vigueur en Allemagne et aux Pays-Bas.

L'impôt sur la fortune est actuellement régi par une loi de 1934, modifiée à plusieurs reprises depuis lors. Il touche les personnes physiques et les personnes morales. La part dans les recettes fiscales a été estimée à 2,78 % au moment de l'adoption du budget pour 1998.

Sur le modèle allemand, l'impôt luxembourgeois sur la fortune vise à imposer le revenu en nature que constitue la possession d'un patrimoine et à surtaxer cette dernière. En effet, les droits de mutation sont beaucoup plus faibles qu'en France. "

Source : http://www.senat.fr/lc/lc40/lc403.html

2." L'impôt sur la fortune est assis sur le " capital d'exploitation ", défini comme l'ensemble des éléments appartenant à l'exploitant et utilisé à titre principal pour l'activité de l'entreprise : éléments, corporels ou non, de l'actif, et fonds de roulement.

Un immeuble n'entre donc dans l'assiette de l'impôt que s'il sert à exercer l'activité de l'entreprise. "

3. Τα ακόλουθα στοιχεία τα οποία αφορούν τον υπολογισμό του φόρου επί των περιουσιακών στοιχείων των επιχειρήσεων του Λουξεμβούργου οι οποίες υπάγονται σε αυτόν τον φόρο αποδεικνύουν ότι το κείμενο του συναδέλφου αφορά επιχείρηση στο Λουξεμβούργο καθότι γίνεται λόγος περί ετησίων αποθεματικών προοριζομένων προς πληρωμή αυτού του φόρου : " L'impôt sur la fortune n'est pas déductible de l'assiette de l'impôt sur le revenu ou de celle de l'impôt sur les sociétés.

Toutefois, depuis 1998, les sociétés résidentes ainsi que les établissements stables de sociétés étrangères peuvent demander à imputer l'impôt sur la fortune sur l'impôt sur les sociétés dû au titre d'une même année d'imposition.

Pour cela, elles doivent, avant la clôture de l'exercice suivant, s'engager à inscrire au bilan une réserve équivalant au quintuple de l'impôt sur la fortune qui fait l'objet de l'imputation et à maintenir cette réserve pendant les cinq années d'imposition suivant l'imputation. Si la société utilise la réserve avant l'expiration de ladite période à des fins autres que l'incorporation au capital, le montant de l'impôt sur les sociétés dû au titre de l'exercice en question sera relevé d'1/5 du montant de la réserve prématurément distribuée. En revanche, après la période quinquennale, la société est libre de disposer de la réserve, soit pour la distribuer, soit pour l'affecter pour une nouvelle période quinquennale à un poste de réserve pour l'imputation d'un impôt sur la fortune à échoir ultérieurement. "

Ως εκ τούτου συνάγεται ότι δεν αντιστοιχεί ο φόρος αυτός με τον ελληνικό φόρο επί της τεκμαρτής περιουσίας ο οποίος αφορά στα φυσικά πρόσωπα και όχι τις επιχειρήσεις. Αυτές υπόκεινται στον φόρο επί των κερδών ετησίας χρήσεως.

Source : http://www.senat.fr/lc/lc40/lc403.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2011-05-26 22:59:55 GMT)
--------------------------------------------------

'' Β. ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ ΑΚΙΝΗΤΗΣ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑΣ
9. Αντικατάσταση ΕΤΑΚ από προοδευτικό φόρο στην ακίνητη περιουσία
Το Ειδικό Τέλος Ακινήτου Περιουσίας καταργείται. Επιβάλλεται ετήσιος φόρος κατοχής μεγάλης ακίνητης περιουσίας σε ατομικό επίπεδο με την πιο κάτω κλίμακα:
...
Η πιο πάνω κλίμακα εφαρμόζεται στις ισχύουσες αντικειμενικές τιμές. Εφόσον οι αντικειμενικές τιμές μεταβληθούν η κλίμακα θα αναπροσαρμόζεται.
...

Γ. ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ

14. Διαχωρισμός των φορολογητέων κερδών σε μη διανεμόμενα και διανεμόμενα κέρδη

Η κύρια μεταβολή αφορά στο διαχωρισμό των φορολογητέων κερδών σε μη διανεμόμενα και διανεμόμενα κέρδη. Η φορολογία των μη διανεμομένων κερδών μειώνεται σταδιακά από 25% σε 20%. Το 2010 ο συντελεστής φόρου μειώνεται στο 24%. Η παρακράτηση φόρου στα διανεμόμενα κέρδη (μερίσματα) γίνεται σε επίπεδο νομικού προσώπου με συντελεστή 40%. Στη συνέχεια τα διανεμόμενα κέρδη (μερίσματα) εντάσσονται στη φορολογική δήλωση του μετόχου και ο φόρος υπολογίζεται με την ενιαία κλίμακα φορολογίας εισοδήματος...''

Πηγή : ΛΟΓΙΣΤΗΣ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΕΠΕ http://www.irsltd.gr/zml/index.php?start=1

Example sentence(s):
  • Pour cela, elles doivent, avant la clôture de l'exercice suivant, s'engager à inscrire au bilan une réserve équivalant au quintuple de l'impôt sur la fortune qui fait l'objet de l'imputation et à maintenir cette réserve pendant les cinq années d'i
  • Το Ειδικό Τέλος Ακινήτου Περιουσίας καταργείται. Επιβάλλεται ετήσιος φόρος κατοχής μεγάλης ακίνητης περιουσίας σε ατομικό επίπεδο με την

    Reference: http://www.senat.fr/lc/lc40/lc403.html
    Reference: http://www.irsltd.gr/zml/index.php?start=1
Savvas SEIMANIDIS
France
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search