avoir les boules

German translation: ich hab so nen Hals....

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:avoir les boules
German translation:ich hab so nen Hals....
Entered by: fbfour

10:51 Mar 11, 2009
French to German translations [PRO]
Slang
French term or phrase: avoir les boules
Il s'agit ici d'adolescents qui parlent de leurs mondes virtuels (jeux en-ligne sur Internet) et de leurs rapports avec leurs parents. Je ne connais pas très bien les équivalents allemands en langage jeune. Merci de ne répondre que si vous êtes sûrs que les jeunes allemands s'exprimeraient effectivement comme ça.

"mes parents m'ont coupé Internet. *J'ai les boules*..."
fbfour
Senegal
Local time: 22:39
ich hab so nen Hals....
Explanation:
würden meine Kids sagen.

wobei das ja auch oft heißt : " ich hab Schiss" u.ä.
Selected response from:

Ute Scheu
Germany
Local time: 00:39
Grading comment
Danke :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5ich hab so nen Hals....
Ute Scheu
3 +5Es kotzt mich so an
lorette
3voll abgenervt sein
Jutta Deichselberger


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
ich hab so nen Hals....


Explanation:
würden meine Kids sagen.

wobei das ja auch oft heißt : " ich hab Schiss" u.ä.

Ute Scheu
Germany
Local time: 00:39
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ursula Dias: ja! So würde das mein Sohn auch sagen !
20 mins
  -> danke

agree  lorette: ich hab so nen Hals....
29 mins
  -> danke

agree  Artur Heinrich
1 hr

agree  Ivan Nieves
2 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
voll abgenervt sein


Explanation:
Ich kenne es eher für "Schiss haben", habe aber festgestellt, dass es auch "genervt sein, verärgert sein" bedeuten kann, was hier wesentlich mehr Sinn macht...

--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2009-03-11 10:56:00 GMT)
--------------------------------------------------

oder:
Mir stinkt's
Das stinkt mir vielleicht
Ich habe vielleicht einen Prass
Ich habe echt einen Prass

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2009-03-11 11:02:05 GMT)
--------------------------------------------------

gesprochene Sprache eher:
Ich hab' vielleicht 'nen Prass...

Jutta Deichselberger
Local time: 00:39
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
J'ai les boules
Es kotzt mich so an


Explanation:
Ou bien "voll stressig".

lorette
France
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator): höre ich von meinem Sohn auch immer ;-)
2 hrs
  -> merci, Harald.

agree  Romy Retzlaff: Das kotzt mich voll an.
2 hrs
  -> merci, Romy.

agree  ni-cole
3 hrs
  -> merci.

agree  Anja C.
6 hrs
  -> merci.

agree  Geneviève von Levetzow
13 hrs
  -> merci bien, Geneviève.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search