impressions masquées

German translation: ausgeblendete Druckbereiche

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:impressions masquées
German translation:ausgeblendete Druckbereiche
Entered by: Andrea Wurth

13:50 May 19, 2010
French to German translations [PRO]
Art/Literary - Printing & Publishing / Druck
French term or phrase: impressions masquées
Es geht um ein Buch, in dem Dokumente, Pläne, Entwürfe, bzw. Bauabschnitte beim Bau einer Bankfiliale aufgezeigt werden. Der entsprechende Satz lautet:
L’ouvrage est constitué de 240 pages dont trente-deux en quadrichromie, certaines à découper, certaines enfermant des ***impressions masquées***, le tout reprenant le contenu à rebours de la recherche architecturale et spatiale.

Mir ist nicht ganz klar, ob es sich dabei um einen Fachbegriff aus dem Buchdruck handelt oder aber tatsächlich um so etwas wie "verdeckte Eindrücke"?? Wie versteht Ihr den Satz?
Vielen Dank für Eure Hilfe.
Andrea Wurth
Germany
Local time: 04:12
ausgeblendete Druckbereiche
Explanation:
http://forum.chip.de/office/druckbereich-excel-office-xp-555...

ich denke, das sind - wie beschrieben- Bereiche, die nicht ausgedruckt werden sollen- vermutlich nicht verschlüsselt. Diese 32 Seiten des Buches enthalten wohl Seiten, bei denen Teile nicht ausgedruckt werden, oder eben nur bei Bedarf...
Selected response from:

Ute Scheu
Germany
Local time: 04:12
Grading comment
Vielen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ausgeblendete Druckbereiche
Ute Scheu


Discussion entries: 3





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ausgeblendete Druckbereiche


Explanation:
http://forum.chip.de/office/druckbereich-excel-office-xp-555...

ich denke, das sind - wie beschrieben- Bereiche, die nicht ausgedruckt werden sollen- vermutlich nicht verschlüsselt. Diese 32 Seiten des Buches enthalten wohl Seiten, bei denen Teile nicht ausgedruckt werden, oder eben nur bei Bedarf...

Ute Scheu
Germany
Local time: 04:12
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank.
Notes to answerer
Asker: Re-Salut ma chère, das hört sich für mich sehr plausibel an - vielen Dank

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search