08:21 Feb 2, 2018 |
French to German translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Biografie | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Vermächnis , dass mir Anregungen zur Träumerei verliehen hat |
| ||
4 | darauf hinweisen, dass ich nichts außer meine Träume zu vererben habe |
|
Discussion entries: 11 | |
---|---|
Vermächnis , dass mir Anregungen zur Träumerei verliehen hat Explanation: -deux façon de considérer la même chose :l 'auteur a t-il employé à dessein ce mot Legs : insisterait plus effectivement sur les personnes qui ont transmis au travers d'une donation , d 'un testament ( donc une pensée particuliére pour ses ascendants ) -------------------------------------------------- Note added at 1 jour 1 heure (2018-02-03 09:35:38 GMT) -------------------------------------------------- Tanger avait une situation trés particulière : brassant les cultures ; ouvert sur un autre continent .. qui y allait il y a encore quelques années en ressentait ce charme lascif,le luxe qui y avait régné .. l' atmosphère y était particulière , envoutante....propre à la rêverie -------------------------------------------------- Note added at 3 jours 11 heures (2018-02-05 19:31:35 GMT) -------------------------------------------------- Je pense que l 'auteur a bâti son oeuvre et sa vie à partir des sensations que lui a légué la villes Donc je pense que zurückblicken serait réducteur |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
signaler mon legs onirique darauf hinweisen, dass ich nichts außer meine Träume zu vererben habe Explanation: legs = Legat Die Traumdeutung des Traumsymbols Legat aus der volkstümlichen Sicht : Das Traumsymbol Legat aus arabischer Sicht Du hoffst vergebens auf eine Erbschaft. - http://traumdeutung.dedikmi.com/traumdeutung/7160/traumdeutu... signaler mon legs onirique - darauf hinweisen, dass ich nichts außer meine Träume zu vererben habe -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2018-02-02 21:39:55 GMT) -------------------------------------------------- Legat aus arabischer Sicht : Du hoffst vergebens auf eine Erbschaft. cf. - http://traumdeutung.dedikmi.com/traumdeutung/7160/traumdeutu... signaler mon legs onirique - darauf hinweisen, dass ich nichts außer meinen Träumen vermache/zu vererben habe -------------------------------------------------- Note added at 1 day 7 hrs (2018-02-03 15:41:39 GMT) -------------------------------------------------- LITERARISCHE ANPASSUNG : dass ich nur meine Träume zu vermachen haben cf. legs nu = "Le pain nu", de Mohamed Choukri - cf. http://l-or-des-livres-blog-de-critique-litteraire.over-blog... -------------------------------------------------- Note added at 1 day 11 hrs (2018-02-03 19:56:12 GMT) -------------------------------------------------- cf. legs troué = Une vie pleine de trous, de Larbi Layachi - cf. https://books.google.at/books?id=iLM-DwAAQBAJ&pg=PA456&lpg=P... -------------------------------------------------- Note added at 1 day 21 hrs (2018-02-04 05:21:47 GMT) -------------------------------------------------- SUJET- / KÜNSTLERISCHE ANPASSUNG : gilt doch der Maler als freiestes / höchster aller Künstler ist sein Legat im arabischen Raum das Höchste aller Legate - allein das Lesen der Biographie, das wirklich Werden aller seiner Träume, regt das Vertrauen des Lesers in die immer früher oder später gut ausgehende Zufälle.... -------------------------------------------------- Note added at 7 days (2018-02-09 17:41:34 GMT) -------------------------------------------------- Traumgepäck = bagages le rêve, dasist kein poetischer Ausruck sondern ein westliches Konzept, das für einen marokanischen Maler wohl nicht gilt, da er doch der arabischen Welt angehören sollte: Legat aus arabischer Sicht - Du hoffst vergebens auf eine Erbschaft. - http://traumdeutung.dedikmi.com/traumdeutung/7160/traumdeutu... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.