18:03 Mar 8, 2018
Ich finde, in deinem Vorschlag schwingt ein gewisser Selbstvorwurf mit. Je nachdem, wie der Rest des Textes lautet, passt das prima oder vielleicht auch nicht ganz so gut. </p></p> Der Selbstvorwurf ist: "leider liegt es in unserer Natur/Art/Persönlichkeit, den Leuten eben nicht allen dieselbe Würde zuzugestehen, und dabei ertappen wir uns manchmal"... </p></p> Es könnte aber auch mehr als Hinweis auf einen äußeren Einfluss gemeint sein denn als Selbstvorwurf. So in der Art: "Bestimmte Einflüsse/Situationen/Umstände führen dazu, dass wir den Leuten nicht allen dieselbe Würde zugestehen... </p></p> Mit anderen Worten ist die Frage: "Wo liegt der Grund?" Falls in uns selbst, dann finde ich deine Übersetzung passend, dann ertappen wir uns selbst dabei. Falls der Grund in dem Kontext der Textpassage eher in Umständen außerhalb von uns selbst vermutet wird, dann wäre eine andere Übersetzung vielleicht passender. Dann ginge es eher in die Richtung: "Bestimmte Umstände führen dazu, dass wir..." |