charbon métallurgique

German translation: metallurgische Kohle

04:41 Aug 1, 2012
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Petroleum Eng/Sci
French term or phrase: charbon métallurgique
Le cours de l’or est resté relativement stable, alors que le minerai de fer et le ***charbon métallurgique*** ont fortement faibli en raison d’une baisse des prix et de la production d’acier en Chine.

Was genau ist das? Den Begriff "metallurgische Kohle" habe ich jedenfalls noch nie gehört (genauso wenig wie den französischen Ausdruck).
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 04:34
German translation:metallurgische Kohle
Explanation:
Du point de vue de l'industrie sidérurgique, la sécurité d'approvisionnement implique aussi que les vecteurs énergétiques (par exemple le charbon, le gaz naturel, le pétrole) ne soient non seulement disponibles en quantité suffisante, mais également dans la qualité nécessaire pour les différentes filières de production. Ceci concerne notamment le charbon métallurgique.


Aus Sicht der Stahlindustrie gehört zur Versorgungssicherheit gleichfalls, dass die Energieträger (z. B. Kohle, Erdgas, Mineralöl) nicht nur in ausreichender Menge, sondern auch in der für die jeweiligen Produktionsprozesse notwendigen Qualität zur Verfügung stehen müssen. Das trifft insbesondere für metallurgische Kohle zu.
Selected response from:

Ales Horak
Czech Republic
Local time: 10:34
Grading comment
Danke euch allen! Ich war auch erst stutzig, aber das scheint tatsächlich der korrekte Fachbegriff zu sein.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2metallurgische Kohle
Ales Horak
2Koks
Allibert (X)
2Hüttenkohle; Kohle für die Eisen- und Stahlindustrie
Schtroumpf
Summary of reference entries provided
charbon métallurguique
Johannes Gleim

  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
metallurgische Kohle


Explanation:
Du point de vue de l'industrie sidérurgique, la sécurité d'approvisionnement implique aussi que les vecteurs énergétiques (par exemple le charbon, le gaz naturel, le pétrole) ne soient non seulement disponibles en quantité suffisante, mais également dans la qualité nécessaire pour les différentes filières de production. Ceci concerne notamment le charbon métallurgique.


Aus Sicht der Stahlindustrie gehört zur Versorgungssicherheit gleichfalls, dass die Energieträger (z. B. Kohle, Erdgas, Mineralöl) nicht nur in ausreichender Menge, sondern auch in der für die jeweiligen Produktionsprozesse notwendigen Qualität zur Verfügung stehen müssen. Das trifft insbesondere für metallurgische Kohle zu.

Ales Horak
Czech Republic
Local time: 10:34
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke euch allen! Ich war auch erst stutzig, aber das scheint tatsächlich der korrekte Fachbegriff zu sein.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: Siehe Referenz
29 mins
  -> thanks

agree  Schtroumpf: Ein bisschen skeptisch bin ich weiterhin, weil dieser Begriff mir nach einer Übersetzung aus dem Englischen zu klingen scheint. Aber er ist offenbar tatsächlich sehr gebräuchlich!
7 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Koks


Explanation:
http://steelcom-mc.com/index.php?option=com_content&view=cat...
und hier: http://de.wikipedia.org/wiki/Koks
"Koks aus Kohle wird insbesondere als Brennstoff und als Reduktionsmittel bei der Eisenproduktion"

Allibert (X)
Local time: 10:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Hüttenkohle; Kohle für die Eisen- und Stahlindustrie


Explanation:
Ganz sicher bin ich mir nicht, weil métallurgique einiges mehr umfassen kann als nur die Verhüttung (u.a. auch die Gießerei). Daher die Umschreibung! Ggf. "funktioniert" Hüttenkohle aber auch im Deutschen als Oberbegriff.

"Koks" schließe ich hier eindeutig aus, weil das ein anderes Produkt ist.

Hier das Waren- und Dienstleistungsverzeichnis eines (gelöschten) Unternehmens:
"Kohle und Kohleprodukte, nämlich Hüttenkohle, Hausbrandkohle und Koks, Schmelz- und Gießereikohle, Hochofenkoks, Kokskohle, energetische Kohle, Petroleumkohle und Koks, Gießereikoks; Eisenerze; Eisenlegierungen;..."

Ein Einsatz von Kohle als Charge bei Nichteisenmetallen ist mir nicht bekannt.


    Reference: http://www.tmdb.de/de/marke/Comex_Auenhandelsgesellschaft_mb...
Schtroumpf
Local time: 10:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: charbon métallurguique

Reference information:
Du point de vue de l'industrie sidérurgique, la sécurité d'approvisionnement implique aussi que les vecteurs énergétiques (par exemple le charbon, le gaz naturel, le pétrole) ne soient non seulement disponibles en quantité suffisante, mais également dans la qualité nécessaire pour les différentes filières de production. Ceci concerne notamment le charbon métallurgique.
Aus Sicht der Stahlindustrie gehört zur Versorgungssicherheit gleichfalls, dass die Energieträger (z. B. Kohle, Erdgas, Mineralöl) nicht nur in ausreichender Menge, sondern auch in der für die jeweiligen Produktionsprozesse notwendigen Qualität zur Verfügung stehen müssen. Das trifft insbesondere für metallurgische Kohle zu.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...

Johannes Gleim
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search