deprimogene

German translation: Wirkdruckgeber, Drosselgerät

06:55 Jun 23, 2011
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci / Reaktoren in Frankreich
French term or phrase: deprimogene
Der Satz lautet:
La zone est extremement dangereuse, la seule protection des agents est un deprimogène, une sorte d'aspirateur à rayons ionisants.

Der Text ist eine Reportage über die Atomkraftdebatte in Frankreich.

Vielen Dank für eure Hilfe!!
barbara selbach
France
Local time: 07:52
German translation:Wirkdruckgeber, Drosselgerät
Explanation:
Aus IATE

Elektronik und Elektrotechnik, Chemische Verbindung [COM]
Vollständiger Eintrag
FR organe déprimogène
appareil déprimogène
DE Wirkdruckgeber

Technologie und technische Regelungen [COM]
Vollständiger Eintrag
FR déprimogène à orifices calibrés
DE Drosselgeraet mit kalibrierten Blenden
Selected response from:

Constanze Deus-Konrad
Germany
Local time: 07:52
Grading comment
Das kam dem Begriff zwar nahe. Ich habe es umschrieben, denn ich habe keine wirklich befriedigende Lösung gefunden.
Trotzdem vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Wirkdruckgeber, Drosselgerät
Constanze Deus-Konrad
3Unterdruckerzeuger
Rolf Kern


Discussion entries: 1





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wirkdruckgeber, Drosselgerät


Explanation:
Aus IATE

Elektronik und Elektrotechnik, Chemische Verbindung [COM]
Vollständiger Eintrag
FR organe déprimogène
appareil déprimogène
DE Wirkdruckgeber

Technologie und technische Regelungen [COM]
Vollständiger Eintrag
FR déprimogène à orifices calibrés
DE Drosselgeraet mit kalibrierten Blenden


Constanze Deus-Konrad
Germany
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Das kam dem Begriff zwar nahe. Ich habe es umschrieben, denn ich habe keine wirklich befriedigende Lösung gefunden.
Trotzdem vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rolf Kern: Aber wie kann ein Wirdruckgeber bzw. Drosselgerät eine Art Staubsauger für ionisierende Strahlen oder mit ionisierenden Strahlen sein?
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
déprimogène
Unterdruckerzeuger


Explanation:
déprimo = Unterdruck
gène = erzeugend

Etwas stimmt da doch nicht. Es fehlt ein Wort; "déprimogène" allein ist ein Adjektiv.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 07:52
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search