régime de consignation

15:49 Feb 14, 2010
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci
French term or phrase: régime de consignation
La fourniture comprend:
La prise et la restitution du régime de consignation.

Les prestations sont effectuées avec un régime de consignation.

Danke
Virgo1972
Germany
Local time: 20:06


Summary of answers provided
3Betriebsweise der Energietrennung und -abbau
Michael Hesselnberg (X)
Summary of reference entries provided
Vom Netz trennen und Entladen
Werner Walther

Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Betriebsweise der Energietrennung und -abbau


Explanation:
Termini der Norm EN 292 - Haftungssichere DokumentationFormat de fichier: Microsoft Excel - Version HTML
A, B, C, D. 1, Wortverzeichnis der in der Norm EN 292 verwendeten Fachwörter und -ausdrücke. 2. 3. 4, Verzeichnis, Répertoire, Index ...
www.fischertrans.net/assets/plugindata/.../en_292-haftungss...

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-02-14 17:24:37 GMT)
--------------------------------------------------

siehe auch

http://www.tekom.de/index_neu.jsp?url=/servlet/ControllerGUI...

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 20:06
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Werner Walther: Ist das hier gemeint? Aber was soll man ohne Kontext machen! Das sehe ich im übrigen nicht als Betriebsweise (oder Betriebsart), sondern als unabdingbares Vorgehen, sobald Arbeiten an stromführenden Teilen, insbes. bei Hochspannung, vorgenommen werden!
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: Vom Netz trennen und Entladen

Reference information:
Ausgangstext in der Siemens-Quelle: Isolation and energy dissipation. Auch bei Siemens missverständlich, es sollte vielleicht besser heißen Netztrennung und Entladung. Gemeint ist Ausschalten und dann (früher sagte sie "Erden") dafür sorgen, dass die Anlage (Hochspannungsleitung, Lokomotive usw.) vollständig entladen ist. Wenn wir Fernseher oder PC ausschalten, dann sehen wir häufig, dass die Kontrolllampen erst nach 30 sec verlöschen, solange ist noch Ladung drin (oder länger). In einer großen Maschine oder Anlage können natürlich noch große Ladungen stecken, die für Bediener tödlich sein können (s.o.).


    Reference: http://www.automation.siemens.com/cd-static/material/info/e8...
Werner Walther
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search