GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:32 Sep 25, 2012 |
French to German translations [PRO] Marketing - Mining & Minerals / Gems / Jewellery | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Konrad Schultz Local time: 19:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Partnerringe |
| ||
3 +1 | Freundschaftsringe |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Partnerringe Explanation: Das würde ich jetzt spontan sagen, wenn es kein Trauring, Verlobungsring oder Freundschaftsring sein soll. -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2012-09-25 18:58:14 GMT) -------------------------------------------------- Man könnte auch die Originalbezeichnung stehen lassen: Ring "toi et moi". Reference: http://www.ringepapst.de/partnerringe-freundschaftsringe.htm... |
| ||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|