côté éphémère (siehe Satz)

German translation: der nicht unbedingt dauerhafte Charakter [hier]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:côté éphémère (siehe Satz)
German translation:der nicht unbedingt dauerhafte Charakter [hier]
Entered by: Tanja Wohlgemuth

10:55 Jul 27, 2017
French to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase: côté éphémère (siehe Satz)
Autres avantages, le côté éphémère d’un tel moyen de transport et sa rapide mise en place.

Es handelt sich um einen Schweizer Text über Seilbahnen, die wohl zunehmend auch als Transportmittel in Städten und nicht mehr nur um Gebirge eingesetzt werden. Ich verstehe nicht, inwieweit ein solches Transportmittel "éphémère" sein soll - hat jemand eine Idee, was hier gemeint sein könnte?
Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 10:59
der nicht unbedingt dauerhafte Charakter [hier]
Explanation:
Ich finde, hier bietet sich die Technik des verneinten Antonyms an, also im ganzen Satz dann "Zu den weiteren Vorteilen eines solchen Verkehrsmittels gehören sein nicht unbedingt dauerhafter Charakter und sein rascher Bau".

Noch eine Seilbahn, die ursprünglich nur als vorübergehende Lösung (3 Jahre?) gedacht war, ist übrigens die Verbindung von Koblenz zur Festung Ehrenbreitstein. Wenn man sich die Alternativen dazu vorstellt (Brücken? Straßen? Berg-/Schwebebahnen?), sind Seilbahnen in der Tat "ephemer".
Selected response from:

Riesling
Grading comment
Tausend Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1der nicht unbedingt dauerhafte Charakter [hier]
Riesling


Discussion entries: 6





  

Answers


1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
der nicht unbedingt dauerhafte Charakter [hier]


Explanation:
Ich finde, hier bietet sich die Technik des verneinten Antonyms an, also im ganzen Satz dann "Zu den weiteren Vorteilen eines solchen Verkehrsmittels gehören sein nicht unbedingt dauerhafter Charakter und sein rascher Bau".

Noch eine Seilbahn, die ursprünglich nur als vorübergehende Lösung (3 Jahre?) gedacht war, ist übrigens die Verbindung von Koblenz zur Festung Ehrenbreitstein. Wenn man sich die Alternativen dazu vorstellt (Brücken? Straßen? Berg-/Schwebebahnen?), sind Seilbahnen in der Tat "ephemer".

Riesling
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tausend Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anja C.: gut gelöst
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search