14:37 Nov 12, 2009 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christian Weber Local time: 23:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Management fertigungsrelevanter Regelwerke |
| ||
3 -1 | Verwaltung der Produktionsdatenbank |
|
Verwaltung der Produktionsdatenbank Explanation: oder der Prozess-/Produktionsdaten référentiel ist hier höchstwahrscheinlich eine Datenbank mit Produktionsinformationen. http://france.asg.com/products/product_details.asp?code=CXG http://germany.asg.com/products/product_details.asp?code=CXG... http://www.google.de/search?hl=de&rlz=1B3GGGL_de___FR345&q="... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Management fertigungsrelevanter Regelwerke Explanation: Es geht vielmehr um Dokumentationen über grundlegende Anforderungen: Normen / Qualitätsmanagement / Umweltschutzvorschriften / best practices, etc. -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2009-11-12 16:46:23 GMT) -------------------------------------------------- Als Einblick in den Gebrauch des Worts référentiel, wie ich ihn kenne: http://www.afnor.org/secteurs/responsabilite/production/norm... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|