formulaire d'identité de terrain

08:50 Dec 19, 2019
This question was closed without grading. Reason: Other

French to German translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry / Pferde
French term or phrase: formulaire d'identité de terrain
Hallo,

zum oben genannten Begriff befindet sich hier eine Erklärung:

https://www.ifce.fr/wp-content/uploads/2019/03/SIRE-Guide-id...

Ich konnte aber bis jetzt keine deutsche Bezeichnung finden.

Das Kontextbeispiel:
Après avoir montré la décision de la justice... j'ai procédé à la saisie de la pouliche...
Le Docteur A... a identifié la pouliche
...
Mme B (la gérante) me remet le formulaire d'identité de terrain...

Danke im Voraus für Hinweise!
Doris Wolf
Germany


Summary of answers provided
3 -1Formular Übereinstimmung mit ...
Johannes Gleim


Discussion entries: 8





  

Answers


3 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Formular Übereinstimmung mit ...


Explanation:
Ob mit diesem Formular ein Fohlen identifiziert werden soll (Stammbaum oder ähnliches) ist aus dem Kontext nicht zu erkennen. Deshalb muss das ganze Umfeld untersucht werden.

Die Pferde (Equus) sind die einzige rezente Gattung der Familie der Equidae.
https://de.wikipedia.org/wiki/Pferde

Le poulain est le petit du cheval.
Poulain désigne l'animal mâle et pouliche, l'animal femelle.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Poulain

Ein Fohlen oder Füllen (vgl. myk. bzw. altgr. πῶλος /pōlos/, lat. pullus über — erste Lautverschiebung — got. fula u. ahd. fulo) ist ein Jungtier der Familie Einhufer (Equidae) und Kamele (Camelidae). Umgangssprachlich bezeichnet der Begriff Fohlen ein Hauspferd, das noch kein Jahr alt ist. Als Verb bezeichnet es das Zurweltbringen eines Fohlens. Erreicht das Fohlen das zweite Lebensjahr, spricht man von einem Jährling.
Ein Fohlen oder Füllen (vgl. myk. bzw. altgr. πῶλος /pōlos/, lat. pullus über — erste Lautverschiebung — got. fula u. ahd. fulo) ist ein Jungtier der Familie Einhufer (Equidae) und Kamele (Camelidae). Umgangssprachlich bezeichnet der Begriff Fohlen ein Hauspferd, das noch kein Jahr alt ist. Als Verb bezeichnet es das Zurweltbringen eines Fohlens. Erreicht das Fohlen das zweite Lebensjahr, spricht man von einem Jährling.

Jetzt zur Frage:

Veuillez noter sur le formulaire, votre identité et les dates demandées et signer la déclaration ci-dessous.
allianz-assistance.ch
Bitte tragen Sie auf diesem Formular Ihre Personalien und Reisedaten ein und unterzeichnen Sie die nachstehende Erklärung.
allianz-assistance.ch
https://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=au...

Leo bietet folgende Übersetzungen für « terrain » :

Spielfeld, Grundstück, Boden, Platz, Gelände, mit Ergänzungen auch Waldland, Ackerland, Einsatzgebiet, Industriegelände, Landeplatz, Feldforschung
https://dict.leo.org/französisch-deutsch/terrain
Allem gemeinsam schein zu sein, dass ein Gebiet bezeichnet, dass auch im übertragenen Sinn verwendet werden kann:

l'identité f. die Personalien Pl., kein Sg.
l'identité f. die Gleichheit Pl.
l'identité f. die Übereinstimmung Pl.: die Übereinstimmungen
l'identité f. die Identität Pl.: die Identitäten
https://dict.leo.org/französisch-deutsch/identité

- en relevant une identité de terrain, de destination de la construction, de réglementation économique de l'activité exercée et de l'application de la taxe de séjour, tout en considérant que les deux permis de construire portaient sur des opérations différentes
https://www.legifrance.gouv.fr/affichJuriAdmin.do?idTexte=CE...

L’ethnologue et l’assignation, sur le terrain de la parenté. Sur mon terrain en Nubie égyptienne, j’ai occupé plusieurs positions cohérentes et contradictoires en rapport direct avec les objets principaux de ma recherche, parenté et migration
https://journals.openedition.org/ateliers/8213

Ce livret d’accueil vous est destiné : vous y trouverez des informations pratiques relatives à votre stage en complément du document « ressources des services » ainsi que de la fiche d'identité de terrain de stage, relatifs à l'unité fonctionnelle dans laquelle vous êtes affecté et au type de formation
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Mme B (la gérante) me remet le formulaire d'identité de terrain...
=>
Frau B (der Manager) gibt mir das Formular Übereinstimmung mit dem Fachgebiet / Bereich ...

Ob sich dies auf Pferdekunde, Eigentümerschaft, oder anders bezieht, müsste aus dem weiteren, uns nicht bekannten Kontext hervorgehen.

Johannes Gleim
Local time: 03:50
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Schtroumpf: Gestocher im Nebel, leider nicht als Übersetzung verwertbar.
2 days 21 hrs
  -> Ohne Begründung ist ein pauschales Disagree wertlos und wenig hilfreich.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search