GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:55 Jul 13, 2017 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / Assistance | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Julia Paiva Nunes Germany Local time: 08:20 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Versicherungsleistungen/-verträge |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
ist eine als versicherungsvertragliche Nebenleistung vereinbarte Unterstützung des Geschädigten |
|
garantie d'assistance Versicherungsleistungen/-verträge Explanation: Gemeint ist einfach die Leistung bzw. Garantie aus den Versicherungen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
15 hrs |
Reference: ist eine als versicherungsvertragliche Nebenleistung vereinbarte Unterstützung des Geschädigten Reference information: (z.B. Pannenhilfe, "Schutzbrief" trifft es bei Kfz.-versicherung recht gut, wäre aber bei anderen Sachversicherungen eher unüblich) Reference: http://www.argusdelassurance.com/jurisprudences/jurisprudenc... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.