10:27 Feb 18, 2021 |
|
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Berufsvereinigung |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Berufsvereinigung Explanation: Ein „centre de gestion agréé“ (CGA) ist ein eingetragener Verband nach französischem Recht (association loi 1901) mit der Aufgabe, Einzelunternehmen zu unterstützen in Bezug auf Verwaltung und Finanzen. Die Mitglieder von einem CGA sind hauptsächlich Einzelunternehmen mit Einkünften aus Handel und Gewerbe. Auf ihrer Website liefert OGAPIL folgende Definition: "Organisme de gestion des professionnels". Diese Bezeichnung existiert ausschließlich im Zusammenhang mit OGAPIL, allerdings kann man hierdurch auf "organisme professionnel" schließen, was sich mit "Berufsvereinigung" übersetzen lässt. Dieser Begriff schließt den Großteil der Aktivitäten eines CGA mit ein, daher würde ich entsprechend folgendermaßen übersetzen: "...als Mitglied einer Berufsvereinigung, OGAPIL." https://www.l-expert-comptable.com/a/36996-les-centres-de-gestion-agrees-cga.html https://www.lecoindesentrepreneurs.fr/centre-de-gestion-agree/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.