Si des décisions importantes peuvent être prises...

15:29 Nov 20, 2019
This question was closed without grading. Reason: Other

French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Vermögensverwaltung
French term or phrase: Si des décisions importantes peuvent être prises...
Hallo,

die Struktur des folgenden Satzes bereitet mir etwas Kopfzerbrechen, d. h. mir ist nicht wirklich klar, wie "si" hier zu verstehen ist und deshalb tue ich mir schwer, die richtige Beziehung zwischen den Sätzen zu erkennen.

Si des décisions importantes peuvent être prises pour adapter ou protéger les portefeuilles face à des risques majeurs, une gestion de conviction et une sélection de fonds performants sont les meilleurs atouts pour générer de la performance sur la durée et traverser sereinement les phases de volatilité qui rythment les marchés à court terme.

Ich habe den Satz "phantasievoll" so übersetzt:
Wenn hohe Risiken bedeutende Entscheidungen erfordern, um die Portfolios anzupassen oder zu schützen, stellen eine Conviction-Verwaltung und die Auswahl leistungsstarker Fonds die besten Voraussetzungen dar, um eine langfristige Performance zu generieren und die Volatilitätsphasen, von denen die kurzfristigen Märkte beherrscht werden, gelassen zu überstehen.

Danke im Voraus für Zustimmung, Widerspruch oder bessere Ideen!
Doris Wolf
Germany


Summary of answers provided
4Wenn bei hohen Risiken Portfolios angepasst oder abgesichert werden müssen,
Johannes Gleim


Discussion entries: 5





  

Answers


1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wenn bei hohen Risiken Portfolios angepasst oder abgesichert werden müssen,


Explanation:
Ich habe an der angegebenen Übersetzung gefeilt. Problem ist der Ausdruck "gestion de conviction". Wird in der Geschäftswelt häufig in Verhaltenscodexen verwendet und bezieht sich auf die Religionsfreiheit. Hier verstehe ich es als "Sicherheit, Vertrauen".

"décisions importantes peuvent être prises" habe ich zu "müssen" verkürzt.

Wenn bei hohen Risiken Portfolios angepasst oder abgesichert werden müssen, sollten sichere Werte und einige erfolgreiche Fonds ins Depot gelegt werden, um eine lang anhaltende Wertentwicklung zu erzielen und die Volatilität der kurzfristigen Märkte gelassen zu überdauern.

Johannes Gleim
Local time: 01:44
Native speaker of: German
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search