This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
French to German translations [PRO] Environment & Ecology
French term or phrase: être complémentaire à
Noch eine Frage aus meinem Abstract zum Thema Ökosystemleistungen:
Nos analyses démontrent que les services écosystémiques *sont complémentaires aux espaces riches en espèces*.
Ich verstehe das so, dass die Ökosystemleistungen mit artenreichen Räumen einhergehen, also quasi ein «Zückerli» (Goodie) sind. Seht ihr das auch so? Vielen Dank für eure Kommentare!
... ist über Nacht gefallen: Ökosystemleistungen und artenreiche Habitate ergänzen sich gegenseitig! Die Kundin hat diese Interpretation bestätigt. Möchte jemand eine entsprechende Antwort eingeben? Dani? Ich denke, du warst mit «komplementär» am nächsten dran :-) Vielen Dank an alle fürs Mitdenken!
Das Abstract selbst gibt leider nicht viel her, aber ich habe jetzt noch weiter geforscht. Bei diesem Projekt sollen offenbar die Ökosystemleistungen hervorgehoben werden und es soll aufgezeigt werden, dass es eine räumliche Verbindung zwischen ÖSL und den herkömmlichen Indikatoren der Biodiversität gibt, die positiv oder auch negativ korreliert sein können. Viel schlauer macht mich das aber auch nicht. Ich habe beim Kunden nachgefragt und melde mich wieder.
scheint es mir, dass Dani Recht haben könnte und der Text vielleicht nicht ganz optimal ausformuliert war. Das natürlich vorbehaltlich des Kontexts, denn wir wissen nicht, welche Aussage der Satz bezweckt. Aber wie soll man "beweisen", dass diese "Systemleistungen" (was auch immer sich dahinter verbergen mag) diesen Raum/Habitat "ergänzen"? Die Logik erscheint mir zunächst abstrus.
m.E. sind das hier zwei paar Schuhe, die Ökosystemleistungen erbringen artenreichen Räumen, aber auch anderen Räumen eine Leistung; aber ich kenne den Geamtkontext des Textes ja nicht, also ohne Gewähr
Hm, der Bezug stimmt m.E. nicht: Die Ökosystemleistungen sind ein Mehrwert, den artenreiche Räume erbringen, und nicht umgekehrt. Oder sehe ich das falsch?
vielleicht kann man "complémentaire" hier auch im Sinne von Mehrwert verstehen, die Ökosystemleistungen erbringen artenreichen Räumen einen Mehrwert ... oder stellen für artenreiche Räume einen Mehrwert dar
Vielen Dank für deine Beiträge! Beim letzten (11:00) bin ich allerdings nicht ganz einverstanden: Die Ökosystemleistungen bezeichnen ja die Vorteile oder den Nutzen, den die Mensch aus Ökosystemen beziehen. Gesunde Ökosysteme erbringen mehr solche Leistungen. Von daher auch meine Vermutung, dass artenreiche Räume oder Habitate (danke, WMO!) eben einhergehen mit (mehr) Ökosystemleistungen.
les espaces riches en espèces profitent énormément des services écosystémiques, ont tout à gagner à ces services, se portent mieux lorsqu'ils bénéficient de ces services.
Bonjour, Un objet avec son complément forme un autre objet. Ça peut être le beurre sur le pain qui fait la tartine, en tout cas plus qu'un supplément gratuit ou une décoration accessoire.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.