formatrice Ingénieur pédagogique e-learning

German translation: Ausbilderin / Entwicklerin E-Learning

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:formatrice Ingénieur pédagogique e-learning
German translation:Ausbilderin / Entwicklerin E-Learning
Entered by: Doris Wolf

17:16 Jan 11, 2021
French to German translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Psychologie
French term or phrase: formatrice Ingénieur pédagogique e-learning
Hallo,

ich bin mir nicht sicher, was mit der oben genannten Berufsbezeichnung gemeint ist, vor allem das Wort "ingénieur" kann ich nicht zuordnen. Danke im Voraus!

Madame X est psychologue, Docteur en psychologie, spécialiste de l’attachement, de la santé mentale du bébé /jeune enfant et de la psychopathologie de la parentalité. Elle est formatrice Ingénieur pédagogique e-learning.
Doris Wolf
Germany
Ausbilderin / Entwicklerin E-Learning
Explanation:
Offenbar ist "ing. pédagog." kein eigener Abschluss, sondern eher ein Berufsprofil, das noch mitten im Werden begriffen ist:
"Le métier d'ingénieur pédagogique se développe, au fur et à mesure que les services dédiés s'étoffent et prennent une dimension plus multimédia. Toutefois, si de plus en plus de cursus dédiés apparaissent, il n'existe pas encore de voie toute tracée pour exercer cette profession."

"Avec l’avènement des technologies pour la formation, et en particulier des ressources numériques, le formateur est amené à devenir **un ingénieur pédagogique qui doit d’abord concevoir des environnements d’apprentissage**..."

Ansonsten ist es sicher sinnvoll, klärende Zeilenumbrüche wie folgt
dazuzudenken:
* Psychologue-
* Docteur en psychologie
* Spécialiste périnatalité, petite enfance et parentalité
* Formatrice-
* Ingénieur pédagogique e-learning
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 23:30
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Ausbilderin / Entwicklerin E-Learning
Schtroumpf
5Ausbilder Bachelor of Engineering für Pädagogik und E-Learning
Johannes Gleim
3Lehrkraft für Lerntechnik
Lisa Rosengard


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lehrkraft für Lerntechnik


Explanation:
Lehrkraft für Pädagogik vom die Maaschiinenbau (Ingenieurwesen).

Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 22:30
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Ausbilder Bachelor of Engineering für Pädagogik und E-Learning


Explanation:
L‘association de Kinésithérapie Pédiatrique des Volcans organise une formationDu 18 au 21 février 2020
Sur l’échelle Alarme Détresse Bébé (échelle ADBB)
Du 18 au 21 février 2020 – Formation – Alarme Détresse Bébé par Alexandra Deprez, Fondatrice et gérante du centre de formation et d’expertise b-families. Psychologue- Docteur en psychologie Spécialiste périnatalité, petite enfance et parentalité Formatrice- Ingénieur pédagogique e-learning.
https://akpv.fr/echelle-alarme-detresse-bebe/

Qu’est-ce que l’ADBB?
«L’échelle d’Alarme Détresse Bébé (ADBB) est une échelle d’évaluation du retrait relationnel du jeune enfant, avant trois ans, c’est-à-dire avant l’apparition du langage. Le retrait relationnel durable est un signal d’alarme important du répertoire sémiologique de l’enfant. C’est une grille d’aide à l’observation validée par larecherche.
:
Cette formation permet de:
•Améliorer votre connaissance du bébé: mieux connaitre le développement socio-émotionnel sain et pathologique du bébé et de devenir sensible à ses signaux.
•Prendre de meilleures décisions:mieux évaluer le bébé mais aussi la portée des interventions thérapeutiques qui peuvent être proposées. Gains d’effectivité, de temps, de ressources professionnelles et financières.
Améliorer les pratiques de réseau: développer un consensus d’équipe et plus largement un consensus de réseau pour coordonner les évaluations, les décisions et les prises en charge.»
http://akpv.fr/wp-content/uploads/2019/09/Inscription-ADBB.p...

Un ingénieur pédagogique1, ou concepteur pédagogique2 au Québec, conçoit, implante, gère et évalue des dispositifs de formation en ligne. On parle aussi parfois d'ingénieur techno-pédagogique.
L'expression ingénieur pédagogique sous-entend le terme d'ingénieur pédagogique multimédia. L'ingénieur pédagogique maîtrise toutes les technologies sous-jacentes à la production de module d'apprentissage : technologies web, programmation, traitement de la vidéo, des sons, de l'animation vectorielle. Il est très fréquemment formateur ou enseignant.
Précisons que le terme d'ingénieur n'a pas de valeur juridique dans de nombreux pays et qu'il existe un certain flou dans les dénominations : concepteur e-learning, consultant FOAD, ingénieur de technologies éducatives ...
https://fr.wikipedia.org/wiki/Ingénieur_pédagogique

Quelles formations pour devenir ingénieur pédagogique ?
Le cursus de formation pour accéder au poste d'ingénieur de formation débute au niveau Bac+3. Les candidats désireux de renforcer leur profil peuvent pousser jusqu'au niveau Bac+5.
Niveau 6 (Bac+3) :
• Licence pro Ingénierie de la formation
• Licence pro Education
• Bachelor Multimédia
Niveau 7 (Bac+5) :
• Master ingénierie des formations
• Master technologie pour l’éducation et la formation
• Master MEEF (métiers de l'enseignement, de l'éducation et de la formation) en e-formation
• Master Sciences de l’éducation
• Master Humanités numériques.
https://www.jobijoba.com/fr/fiches-metiers/Ingenieur pedagog...

Bachelor
Neben den traditionellen Bachelorstudiengängen besteht auch die Möglichkeit einige davon im Rahmen von StudiumPLUS mit erziehungswissenschaftlichen Inhalten (Studium+Pädagogik) oder einer IHK Berufsausbildung (Studium+Ausbildung) zu kombinieren oder im dualen Studienmodell Studium+Trainee das theoretische Wissen praxisorientiert in einem Unternehmen zu vertiefen.
:
Elektrotechnik/Informationstechnik plus Pädagogik
Das Plus steht für die pädagogischen Kompetenzen, die in diesem Studiengang vermittelt werden. Neben den ingenieurwissenschaftlichen Fachkenntnissen befähigen die pädagogischen Inhalte, die an der Pädagogischen Hochschule Freiburg vermittelt werden, die Absolvent/-innen zum Lehramt an Beruflichen Schulen. Um nach dem Studium als Lehrer/-in arbeiten zu können, ist der anschließende Master zwingend notwendig.
• Bewerbungsfrist Wintersemester: 9. Oktober
• NC-freier Studiengang
• Besonderheit: Kooperation mit der Pädagogischen Hochschule Freiburg
• Studien- und Prüfungsordnung
• Modulhandbuch
• Abschluss: Bachelor of Engineering
:
Master
Auch bei den Masterstudiengängen besteht die Möglichkeit einige davon im Rahmen von StudiumPLUS mit erziehungswissenschaftlichen Inhalten (Studium+Pädagogik) oder im dualen Studienmodell Studium+Trainee das theoretische Wissen praxisorientiert in einem Unternehmen zu vertiefen.
https://www.hs-offenburg.de/studium/studiengaenge/studiengae...

In cooperation with Bochum University of Applied Sciences and the association "Die Schlüsselregion e.V.", Schulte-Schlagbaum AG is offering a place on the integrated "Bachelor of Engineering" degree programme in each of the subject areas Computer Science and Mechatronics from the winter term 2009 onwards.
schulte-schlagbaum.de
In Zusammenarbeit mit der Hochschule Bochum und dem Verein Die Schlüsselregion e.V. bietet die Schulte-Schlagbaum AG für das Wintersemester 2009 je einen Ausbildungsplatz für das duale Studium mit dem Abschluss Bachelor of Engineering" in den Studiengängen Informatik und Mechatronik an.
schulte-schlagbaum.de
https://www.linguee.com/english-german/search?source=auto&qu...

Vorschlag zur Übersetzung:
"Bachelor of Engineering für Pädagogie und E-Learning als Ausbilder" oder:
"Trainer & Bachelor of Engineering for Pedagogy and E-Learning", oder
"Ausbilder Bachelor of Engineering für Pädagogik und E-Learning"

Johannes Gleim
Local time: 23:30
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: Woher nimmst du den Bachelor? Das können wir nicht wissen, denn davon steht überhaupt nichts im Ausgangstext.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
formatrice / Ingénieur pédagogique e-learning
Ausbilderin / Entwicklerin E-Learning


Explanation:
Offenbar ist "ing. pédagog." kein eigener Abschluss, sondern eher ein Berufsprofil, das noch mitten im Werden begriffen ist:
"Le métier d'ingénieur pédagogique se développe, au fur et à mesure que les services dédiés s'étoffent et prennent une dimension plus multimédia. Toutefois, si de plus en plus de cursus dédiés apparaissent, il n'existe pas encore de voie toute tracée pour exercer cette profession."

"Avec l’avènement des technologies pour la formation, et en particulier des ressources numériques, le formateur est amené à devenir **un ingénieur pédagogique qui doit d’abord concevoir des environnements d’apprentissage**..."

Ansonsten ist es sicher sinnvoll, klärende Zeilenumbrüche wie folgt
dazuzudenken:
* Psychologue-
* Docteur en psychologie
* Spécialiste périnatalité, petite enfance et parentalité
* Formatrice-
* Ingénieur pédagogique e-learning



    https://www.letudiant.fr/educpros/enquetes/portrait-robot-de-l-ingenieur-pedagogique.html
    https://bdr.parisnanterre.fr/theses/internet/2018/2018PA100089/2018PA100089.pdf
Schtroumpf
Local time: 23:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 35
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: ... und ebenso!
5 mins
  -> Vielen Dank, Steffen, und ein gutes neues Jahr!

agree  Kim Metzger
1 hr
  -> Vielen Dank, Kim!

agree  Z-Translations Translator
1 hr
  -> Vielen Dank, Kollege!

agree  GiselaVigy
13 hrs
  -> Vielen Dank, Gisela!

agree  Iris Schmerda
19 hrs
  -> Vielen Dank, Iris!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search