GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:08 Dec 21, 2015 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jutta Deichselberger Local time: 03:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Vergabeinstrumente |
| ||
3 | Maßnahmenkatalog |
|
Maßnahmenkatalog Explanation: könnte man vielleicht schreiben... Oder schlicht und ergreifend "Maßnahmen" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vergabeinstrumente Explanation: Die action, um die es hier geht, ist die Auftragsvergabe, ihre moyens sind die Instrumente: Moyens d'action = Vergabeinstrumente Neue Vergabeinstrumente der EU im öffentlichen Auftragswesen - see http://de.koinno-bmwi.de/system/publications/files/000/000/0... Moyens d'action du pouvoir/l'entité adjudicateur/trice = Vergabeinstrumente des/der öffentlichen Auftraggebers/Auftraggeberin |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.