gestes barrières vs. sieste barrière (Wortspiel)

German translation: Wenn dich das Leben in die Schranken weist, leg dich einfach drauf oder: Nach der Ausgangssperre Auszeit auf der Sperre.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:gestes barrières vs. sieste barrière (Wortspiel)
German translation:Wenn dich das Leben in die Schranken weist, leg dich einfach drauf oder: Nach der Ausgangssperre Auszeit auf der Sperre.
Entered by: Doris Wolf

18:45 Nov 10, 2020
French to German translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Website
French term or phrase: gestes barrières vs. sieste barrière (Wortspiel)
Hallo,

ich übersetze den Website- und Newslettertext eines Singer-Songwriters. Darin kommt ein Wortspiel vor, für das ich noch keine zündende Idee hatte:

Après les gestes barrières, la sieste barrière... très confortable, essayez !

Der Hintergrund: Der Satz steht im Begleittext zu den "Backstage-Fotos", mit denen der Künstler seinen Fans Einblick in seinen Arbeitsalltag hinter den Kulissen gewährt, sozusagen ein Making-Off. Er ist der Kommentar zu einem Foto, auf dem der Künstler sich auf einer Art Geländer an einer Mauer (das er als "barrière" bezeichnet), ausruht, d. h. er liegt auf dem Geländer. Es sieht ziemlich unbequem aus, auch wenn er behauptet, es wäre bequem, immerhin ist er akrobatisch sehr begabt.
Das französische Wortspiel ist natürlich sehr gelungen, doch wie bringe ich das auf Deutsch rüber?
Nach der Ausgangssperre Ausruhen auf der Sperre?

Danke im Voraus für bessere Ideen!
Doris Wolf
Germany
Wenn dich das Leben in die Schranken weist, leg dich einfach drauf
Explanation:
Frei nach dem Motto: "Auch mit Steinen die man Dir in den Weg legt kannst Du etwas Schönes bauen."

Oder auch "Wenn dir das Leben Zitronen gibt, mach Saft draus".
Selected response from:

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 01:34
Grading comment
Ich finde die Idee sehr originell. Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Mitten im Ausnahmezustand ein bisschen Ruhestand
Irene Besson
3Trotz Ausnahmezustand im inneren Gleichgewicht
Caro Maucher
3Wenn dich das Leben in die Schranken weist, leg dich einfach drauf
Susanne Schiewe
3Die Abstandsregeln wurden eingehalten, nun ist es Zeit, mal abzuschalten.
Cécile Kellermayr


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mitten im Ausnahmezustand ein bisschen Ruhestand


Explanation:
oder
Ausnahmezustand und kurz mal Ruhestand

Irene Besson
France
Local time: 01:34
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Trotz Ausnahmezustand im inneren Gleichgewicht


Explanation:
Vielleicht lässt sich mit dem "inneren Gleichgewicht" was machen.
Auch wenn die Welt aus den Fugen gerät, ist es besonders wichtig, auf euer inneres Gleichgewicht zu achten.
Sofern das charakterlich einigermaßen zu dem Herren passt...

Caro Maucher
Germany
Local time: 01:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Wenn dich das Leben in die Schranken weist, leg dich einfach drauf


Explanation:
Frei nach dem Motto: "Auch mit Steinen die man Dir in den Weg legt kannst Du etwas Schönes bauen."

Oder auch "Wenn dir das Leben Zitronen gibt, mach Saft draus".

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 01:34
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ich finde die Idee sehr originell. Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Die Abstandsregeln wurden eingehalten, nun ist es Zeit, mal abzuschalten.


Explanation:
Mach einen Reim daraus ;)
Im Deutschen ein passendes Wortspiel mit dem Geländer zu finden, erscheint mir schwierig...

Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 01:34
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  gofink: ... wieso fiel es, das Schranken?
29 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search